1 A division of the Vedas; in the first or practical part or Kāṇḍam, it includes prayers and hymns, addressed to particular deities, and used at peculiar sacrifices, &c.; in the Uttara Kāṇḍam, it is applied to addresses to BRAHMĀ or God, and to didactic explanations of his nature and attributes, &c.
2 A mystical verse or incantation, (in the Tantras.)
3 A formula sacred to any individual deity, as, Om Viṣṇave nama, OmŚivāya nama, &c.
Mantra, as, m. (according to some also am, n.), ‘instrument of thought,’ speech, sacred speech or text, a prayer or hymn or words of adoration ad- dressed to a deity (it may consist of a single text or verse, and when recited is regarded as possessing mystical and supernatural powers; if metrical, and intended for loud recitation, such a Mantra is called ṛc, praise; if in prose, and intended to be muttered in a low tone, it is called yajus or one fit for sacri- fices; if metrical, and intended for chanting or in- toning, it is called sāman or one fit for using at Soma ceremonies: the Mantra portion of the Ṛg- veda [see ṛc] contains 1017 Sūktas or hymns, which are subdivided as explained under maṇḍala, q. v.); that portion of the Veda (as distinguished from the Brāhmaṇa, q. v.) which includes the Saṃhitā or collection of hymns and prayers described above; a formula sacred to any individual deity (e. g. OmViṣṇave namaḥ, Om Śivāya namaḥ); a mystical verse, magical formula, incantation, charm, spell; consulting or concerting together, counsel, advice, opinion, resolution, plan, design, intention, device, secret plan, secret, (in these senses connected with rt. mantr, p. 745.) —Mantra-karaṇa, am, n. the act of making or composing sacred texts, the recital of a sacred text; the Vedic texts. —Mantra-kalpa-druma, as, m., N. of a work by Śrī-ghanānanda- dāsa. —Mantra-kāra, as, m. a maker or composer of hymns, a composer of sacred texts. —Mantra-kārya, am, n. subject of consultation. —Mantra-kāla, as, m. council-time, time of deliberation or consultation. —Mantra-kuśula, as, ā, am, experi- enced in counsel, skilled in giving advice. —Man-tra-kṛt, t, m. a composer of hymns (Ved.); one who recites a sacred text; a counsellor, adviser; an emissary, envoy, ambassador. —Mantra-kṛta,as, ā, am, consecrated by Mantras. —Mantra-kovida, as, ā, am, knowing the sacred texts. —Mantra-koṣa, as, m. ‘treasury of texts,’ N. of a book. —Mantra-gaṇḍaka, as, m. knowledge, science (= vidyā). —Mantra-gupta, as, m., N. of a man. —Mantra-gupti, is, f. secret counsel. —Mantra-gūḍha, as, m. a secret emissary or agent, spy. —Mantra-gṛha, am, n. a council- chamber. —Mantra-cūḍāmaṇi, is, m., N. of a work. —Mantra-jala, am, n. water consecrated by charms or sacred texts. —Mantra-jihva, as, m. ‘having sacred texts for tongues,’ N. of fire. —Man-tra-jña, as, ā, am, knowing sacred texts; experi- enced in counsel; (as), m. a counsellor, adviser; a learned Brāhman, a priest; a spy. —Mantra-jyotis,is, f., N. of a book. —Mantra-tantra-netra, am, n., N. of a book. —Mantra-tantra-prakāśa, as, m., N. of a book. —Mantra-tas, ind. with respect to the sacred texts, from or by the Mantras, from or by mystical charms or incantations; from advice, advisedly, deliberately, designedly. —Mantra-toya,am, n. water consecrated by Mantras or spells; [cf. mantra-jala, mantrodaka.] —Mantra-da, as, ā,am, or mantra-dātṛ, tā, trī, tṛ, teaching sacred texts; giving advice; a spiritual guide, teacher, preceptor. —Mantra-darśin, ī, inī, i, knowing the Vedic texts; (ī), m. a Brāhman learned in the Vedas; a seer or composer of a hymn. —Mantra-dīdhiti, is, m. ‘having sacred texts for rays,’ N. of fire. —Mantra-dīpaka, as, m. ‘lamp of the Mantras,’ N. of a book. —Mantra-dṛś, k, k, k, beholding or discovering sacred texts; knowing sacred texts; skilled in counsel; (k), m. a composer of hymns; counsellor, adviser. —Mantra-devatā, f. the deity invoked in a sacred text. —Mantra-deva-prakāśikā, f., N. of a book. —Mantra-druma,as, m., N. of Indra in the sixth Manv-antara. —Mantra-dhara, as, or mantra-dhārin, ī, m. possessing good counsel, an adviser, counsellor. —Mantra-nirṇaya, as, m. decision or settlement of counsel, final determination after deliberation. —Mantra-pati, is, m. lord or owner of a sacred text or texts. —Mantra-pattra, am, n. a leaf in- scribed with a sacred text or prayer. —Mantra-pada, am, n. the words of a sacred text. —Mantra-pārāyaṇa, am, n., N. of a work. —Mantra-pūta,as, ā, am, purified by sacred texts. —Mantra-pū-tātman (°ta-āt°), ā, m. epithet of Garuḍa. —Man-tra-prakāśa, as, m., N. of a book. —Mantra-prayoga, as, m. application of spells or charms, magical means. —Mantra-praśna-kāṇḍa, am, n., N. of a Vedic work. —Mantra-phala, am, n. fruit of counsel, effect or consequence of advice. —Man-tra-bīja, am, n. the seed (i. e. first syllable) of a spell; seed-like counsel, counsel regarded as a seed or germ. —Mantra-bhāṣya, am, n. title of Ūaṭa's com- mentary on the Vājasaneyi-saṃhitā. —Mantra-bheda, as, m. breach of counsel, betrayal of counsel or of a concerted plan; a particular magical incan- tation; (ās), m. pl. various kinds of Mantras or spells. —Mantra-maya, as, ī, am, consisting or made up of spells. —Mantra-mahodadhi, is, m. ‘ocean of Mantras,’ title of a work by Mahīdhara. —Mantra-muktāvalī (°tā-āv°), f., N. of a book. —Mantra-mūrti, is, m. ‘whose body consists of sacred texts,’ epithet of Śiva. —Mantra-mūla, as,ā, am, rooted in counsel; rooted in Mantras or spells; (am), n. magic. —Mantra-yantra, am, n. ‘Mantra-implement,’ an amulet, a mystical diagram with a magical formula. —Mantra-yantra-prakāśa,as, m., N. of a book. —Mantra-yukti, is, f. em- ployment of Mantras or spells; magical means. —Mantra-yoga, as, m. the employment of Man- tras or sacred texts; magic. —Mantra-rahasya-prakāśikā, f. title of a book by Nīla-kaṇṭha. —Mantra-rāja, as, m. ‘king of spells,’ N. of a particular magical formula. —1. mantra-vat, ind. in conformity with sacred texts, accompanied by the recitation of sacred texts; according to all rules of consultation. —2. mantra-vat, ān, atī, at, accom- panied with sacred texts or hymns; having spells, enchanted (said of a weapon); entitled to use the Mantras, initiated; having or hearing counsel. —Mantra-varjam, ind. without any sacred text (Manu X. 127). —Mantra-varṇa, as, m. the con- tents of a sacred text or hymn; (ās), m. pl. the single letters of a sacred text. —Mantra-varṇana,am, n., N. of the ninety-seventh chapter of the Sundara-kāṇḍa of the Rāmāyaṇa. —Mantra-vādin,ī, m. a reciter of sacred texts, one conversant with Mantras or spells, an enchanter. —Mantra-vid, t,t, t, knowing or skilled in sacred texts, knowing magical formulas; skilled in counsel; (t), m. a counsellor; a priest; a Brāhman learned in the Vedas; a spy. —Mantra-vidyā, f. the science of Mantras or spells, magic art. —Mantra-vīja, see mantra-bīja. —Mantra-vyākhyā, f. explanation of the sacred texts of the Veda. —Mantra-śāstra, am, n. ‘magic science,’ N. of a book. —Mantra-śruti,is, f. the hearing of counsel or deliberation, a con- sultation overheard. —Mantra-śrutya, am, n., Ved. obedience to advice, following counsel, (Sāy. = man-treṇa pratipādyam); tradition respecting the correct use of the sacred texts. —Mantra-saṃskāra, as, m. a (nuptial) rite performed with sacred texts, (accord- ing to Kullūka = vivāha.) —Mantrasaṃsaṃskāra-kṛt, t, m. a husband who has performed the above rite. —Mantra-saṃskriyā, f. a rite accompanied with spells, a magic rite. —Mantra-saṃhitā, f. the collection of the Vedic hymns. —Mantra-sādhaka,as, m. ‘effecting by Mantras or spells,’ an enchanter, magician. —Mantra-sādhana, am, n. the act of effecting or subduing by magic; a magical formula, incantation, spell. —Mantra-sādhya, as, ā, am, to be subdued by spells, to be effected or attained by incantations; to be attained by consultation; to be overcome or brought into subjection by advice. —Mantrasādhya-tva, am, n. the being attainable or subduable by spells, the being attainable by con- sultation. —Mantra-siddha, as, ā, am, accom- plished by or expressed in sacred texts; effected by Mantras or spells, aided by an incantation. —Mantra-siddhi, is, f. the accomplishment or operation of a spell; the effecting or carrying out of a deliberation or advice. —Mantra-sūtra, am, n. a charm fastened on a string. —Mantra-spṛś, k, k, k, (= mantreṇaspṛśat), obtaining anything by means of spells or incantations (see Pāṇ. III. 2, 58). —Mantra-hīna,as, ā, am, destitute of hymns; contrary to sacred texts. —Mantrādhāraṇa (°ra-ādh°), am, n. striv- ing to obtain by spells and incantations, conjuring. —Mantrārtha-dīpa (°ra-ar°), as, m., N. of a book by Rāghavendra. —Mantrārṣādhyāya (°ra-ār°, °ṣa-adh°), as, m. ‘chapter on the Vedic Ṛṣis,’ a Ṛṣy-anukramaṇī of the Kāṭhaka Yajur-veda. —Mantrāvalī (°ra-āv°), f. a series of sacred texts. —Mantreśa (°ra-īśa) or mantreśvara (°ra-īś°),as, m. ‘lord of spells or incantations,’ (with a certain class of Śaivas) N. of a particular superior being. —Mantrodaka (°ra-ud°), am, n. water consecrated by sacred texts. —Mantropaṣṭambha (°ra-up°),as, m. encouragement by counsel, advice, direction.
mántra,m.—1. thought; esp. thought as uttered in formal address, in prayer or song of praise (seedhī́ 2), or in pious text; —2.usual designation of the hymns and texts of the Vedas; —3.later (when these Vedic texts came to be used as magic formulas), spell, charm; —4.likemántu, deliberation, plan. [√man, 1185b: for mg 3, cf. Lat. carmen, ‘solemn utterance’ (see √śaṃs), then ‘magic spell,’ whence Eng. charm.]
mantra man-tra, m. (n.) pious thought, prayer, hymn; Vedic hymn, sacred text; mystical verse, incantation, spell; consultation, resolution, counsel, plan; secret design: -kara- -ṇa, n. Vedic text; -kārya,n. subject of consultation; -kāla,m. time of consultation; -kuśala, a. skilled in counsel; -kṛt, m. composer of hymns; counsellor, adviser; ambassador; -gaṇḍaka, m. kind of amulet; -gupta, m. N.; -gupti,f. keeping of counsel; -gṛha, n. chamber of deliberation; -jihva, m. fire; -jña, a. knowing the sacred texts; experienced in counsel; -jyeṣṭha, spv. having precedence according to knowledge of sacred texts.
a Vedic hymn or sacrificial formula, that portion of the Veda which contains the texts called ṛc or yajus or sāman (q.v.) as opp. to the Brāhmaṇa and Upaniṣad portion (See IW. 5 &c.), Br.; GṛŚrS. &c.
a mystical verse or magical formula (sometimes personified), incantation, charm, spell (esp. in modern times employed by the Śāktas to acquire superhuman powers; the primary Mantras being held to be 70 millions in number and the secondary innumerable, RTL. 197-202), RV. (i, 147, 4); ĀśvŚr.; Mn.; Kathās.; Suśr.
1. A division of the Vedas; in the first or practical part or Kāndam, it includes prayers and hymns, addressed to particular deities, and used at peculiar sacrifices, &c.; in the Uttara Kāndam, it is applied to addresses to BRAHMĀ or God, and to didactic explanations of his nature and attributes, &c. 2. A mystical verse or incantation, (in the Tantras.)
3. A formula sacred to any individual deity, as Om Vishnave nama, Om Si- vāya nama, &c.
4. Secret consultation, private advice.
E. matri to advise or consult privately, aff. ac .
mantra- m. (nt.) portion du Veda consistant en prières versifiées (ṛc, yajus, sāman), vers (védique); formule mystique et spéc. magique, charme, incantation; résolution, conseil, plan (not. pour affaires politiques); -maya- -ī- a. consistant en formules; -vat selon ou avec des formules, suivant (les règles de) la délibération; -vant- a. célébré par des vers sacrés; consacré.
°kāla- m. moment de délibérer.
°kuśala- a. habile conseiller.
°kṛt- ag. qui conseille, conseiller, mentor; qui récite une formule; émissaire.
°gaṇḍaka- m. sorte d'amulette.
°gupta- m. n. d'un homme.
°gṛha- nt. chambre du conseil.
°jala- nt. eau consacrée.
°jihva- (qui a pour langue des Mantra) m. ép. d'Agni.
°jña- ag. conseiller éprouvé ; qui connaît les formules sacrées.
°jyeṣṭha- a. qui l'emporte par sa connaissance des textes sacrés.
°toya- nt. eau consacrée.
°da- ag. qui enseigne les textes sacrés.
°darśin- m. Brâhmane versé dans les formules sacrées.
°dṛś- ag. à qui les hymnes se sont révélés.
°druma- m. n. d'un Indra.
°dhārin- m. conseiller.
°pattra- nt. feuille sur laquelle est inscrit un texte sacré.
°pada- nt. mot sacré.
°pustikā- f. livre de magie.
°pūta- a. v. purifié par une formule sacrée.
°prabhāva- m. puissance d'un charme.
°prayoga- m. procédé magique.
°bala- m. pouvoir magique.
°bīja- nt. graine ou germe (à quoi est comparée) une délibération.
°bheda- m. trahison d'un plan (secret).
°mālā- f. n. d'une rivière.
°mūla- a. qui prend racine dans la délibération ; nt. magie.
°yukti- f. incantations.
°varjam abs. sans accompagnement de textes sacrés.
°varṇa- -ī- a. en forme de formule magique.
°vāda- a. contenant un texte sacré; m. art de la magie; -in- m. magicien.
°vid- ag. qui connaît les formules; habile conseiller.
°vidyā- f. science magique.
°śakti- f. pouvoir magique.
°śruti- f. fait d'épier une délibération.
°saṃvaraṇa- nt. fait de dissimuler un plan.
°saṃskāra- m. rite accompagné de formules .
°sādhaka- m. magicien.
°sādhana- nt. incantation.
°sādhya- a. v. accessible par formules magiques ou par délibération.
°siddha- a. v. versé dans les formules magiques ; -i- f. effet d'un charme; réalisation d'un plan.
°sūtra- nt. (cordon d') amulette consistant en une formule magique.
mántra (von man) m. gaṇa vṛṣādi zu P.6,1,203. SIDDH. K. 250,b, ult. neutr. MBH. 3, 10409; dagegen ist 13, 7082 mit der ed. Bomb. imaṃ (st. idaṃ) mantraṃ zu lesen und KĀM. NĪTIS. 5, 43 mit der v.l. marmāṇi st. mantrāṇi . Am Ende eines adj. comp. f. ā .
mantra m. im Kaśm. Śiv. als Pl. °eine Klasse höherer Wesen, die unter der Führung von Anantabhaṭṭāraka (s. d.) auf einer bestimmten Stufe des Weltprozesses als Erkenntnissubjekte (pramātar) fungieren, Praty. Hṛd. 7, 9. [B.]
Mantra (from the root man, ‘think’) denotes in the Rigveda1 and later2 the ‘hymn’ as the product of the singer's creative thought. In the Brāhmaṇas3 the word is regularly used of the poetic and prose utterances of the Ṛṣis, including not merely the verse parts of the Saṃhitās, but also the prose formulæ that betray by their style their special and archaic character.4[Footnote] 1) i. 31, 13; 40, 5; 67, 4; 74, 1; 152, 2; ii. 35, 2, etc. [Footnote] 2) Av. xv. 2, 1; xix. 54, 3; Taittirīya Saṃhitā, i. 5, 4, 1; 5, 1, etc. [Footnote] 3) Aitareya Brāhmaṇa, v. 14, 23; vi. 1; Kauṣītaki Brāhmaṇa, xxvi. 3. 5; Śatapatha Brāhmaṇa, i. 4, 4, 6; xi. 2, 1, 6, Nirukta, vii. 1, etc.; Chāndogya Upaniṣad, vii. 1, 3. [Footnote] 4) Bloomfield, Vedic Concordance, viii; Keith, Aitareya Āraṇyaka, 298. Mac- donel's Vedic Grammar covers the Mantra material of the Vedic Saṃhitās, prose as well as poetry.
Mantras — take the food offered in sacrifices to the Pitṛs as the calf finds out its mother among the lost cows;1 came out of discontent, fear, difficulties, happiness and misery of ṛṣis; later put into form and order by sages; differences in mantras as many as twenty-four;2 the two major divisions — grāmyam and āraṇyakam;3 Veda mantras, Viṣṇu mantra, Durgā mantra, Gāṇapata mantra, etc.;4 ety of.5[Footnote] 1) Br. II. 28. 91; Vā. 59. 61. [Footnote] 2) Br. II. 32. 68; 33. 42; Vā. 59. 35-61; M. 145. 62-3. [Footnote] 3) Br. II. 35. 73, 85; IV. 8. 51-3, 57. [Footnote] 4) Ib. IV. 38. 4. [Footnote] 5) Vā. 59. 141.