• Home
  • Sanskrit
  • About
  • atyaya

    See also atyayaḥ.


    Wilson Sanskrit-English Dictionary

    p. 19.
    atyaya m. (-yaḥ)

    1 Death.

    2 Distress.

    3 Transgression.

    4 Vice, fault, guilt.

    5 Punishment.

    6 Going over or beyond.

    7 Absence.

    8 Loss, destruction.

    E. ati beyond, away, iṇa to go, and ac aff.

    Yates Sanskrit-English Dictionary

    p. 15, col. 2.
    atya_ya (yaḥ) 1. m. Death; distress;
    vice.

    Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

    p. 42, col. 2.
    atyaya m. (-yaḥ) 1 Going over or beyond. 2 Surpassing. 3 Go-

    ing or passing away. 4 Death. 5 Loss, destruction, end.

    6 Transgression, sin, offence, guilt. 7 Vice, fault. 8 Distress.

    9 Punishment. E. i with ati, kṛt aff. aṇ.

    Benfey Sanskrit-English Dictionary

    p. 12, col. 2.
    atyaya atyaya, i. e. ati-i + a, m. 1.

    Passing away, lapse (of time), Man. 8,

    145. 2. Death. 3. Danger, Man. 5,

    27. 4. Transgression, crime, fault, Man.

    8, 243; dāpyo 'ṣṭaguṇam atyayam,

    ‘he shall be fined eight times the amount

    of the defraudation,’ Man. 8, 400.

    Comp. An-, adj. imperishable. Kāla-,

    m. lapse of time, Man. 8, 145. Jala-,

    m. the end of the rainy season, i. e.

    autumn. Tapa-, m. 1. the end of

    the hot season, i. e. the rainy season.

    2. the end of the heat, i. e. sunset,

    Śāk. d. 60. Duratyaya, i. e. dus-, adj.,

    f. yā, 1. hard to be crossed (as a

    river), MBh. 4, 1970. 2. hard to be

    attained, 13, 4880. 3. unfathomable,

    Rām. 3, 71, 15. Niratyaya, i. e. nis-,

    adj., f. yā, 1. free from danger. 2.

    infallible. Mahā-, 1. m. great pain,

    Chr. 11, 15. 2. adj. very pernicious,

    Chr. 22, 22. Su-mahā-, adj. very dan-

    gerous, Chr. 37, 3.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (1st ed.)

    p. 16, col. 3.
    atyaya aty-aya, as, m. (fr. rt. i with ati, see

    atī), passing, lapse, passage; passing away, perishing,

    death; danger, risk, evil, suffering; transgression, guilt,

    vice; getting at, attacking; overcoming, mastering

    (mentally); a class.

    Apte Practical Sanskrit-English Dictionary

    p. 37, col. 3.
    atyaya, atyayika &c. See under atī.

    Cappeller Sanskrit-English Dictionary

    p. 10.
    atyaya m. going beyond, passing-away; transgression, offence, sin; distress, pain, danger; end, death.

    Macdonell Sanskrit-English Dictionary

    p. 8, col. 2.
    atyaya ati_aya, m. passing away, lapse; end;
    risk, jeopardy, danger; fault, transgression.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (2nd ed.)

    p. 16, col. 2.
    aty-aya a See s.v.
    p. 17, col. 1.
    aty-aya b m. (fr.i with ati See atī), passing, lapse, passage
    p. 17, col. 1.
    passing away, perishing, death
    p. 17, col. 1.
    danger, risk, evil, suffering
    p. 17, col. 1.
    transgression, guilt, vice
    p. 17, col. 1.
    getting at, attacking, Yājñ. ii, 12
    p. 17, col. 1.
    overcoming, mastering (mentally)
    p. 17, col. 1.
    a class, ChUp.
    p. 1310, col. 1.
    (also) confession of sins, Lalit.

    Śabdasāgara Sanskrit-English Dictionary

    p. 16, col. 1.
    atyaya

    m. (-yaḥ)

    1. Death.

    2. Distress.

    3. Transgression.

    4. Vice, fault,
    guilt.

    5. Punishment.

    6. Going over or beyond.

    7. Absence.

    8. Loss,
    destruction.

    E. ati beyond, away, iṇa to go, and ac aff.

    Apte Enlarged Practical Sanskrit-English Dictionary

    vol. 1, p. 50.
    atyaya, atyayika &c. See under atī.

    Burnouf Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 15, col. 2.
    atyaya atyaya a. (i) trépassé, mort.

    S. m. départ, éloignement;

    trépas.

    Péché, faute: atyayam atyato deśaya, confesse que tu as péché, Bd.

    Stchoupak Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 18, col. 1.
    aty-aya- m. écoulement (de temps), perte, fin; péril, perdition; manquement, faute; espèce.

    atyayī-bhāva- m. fait de s'en aller avec la mort.

    Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

    vol. 1, p. 110.
    atyaya (von i mit ati) m.

    1) Vorübergang, das Verstreichen (atikrama) P. 2, 1, 6. AK. 3, 4, 152. H. an. 3, 476. MED. y. 66. toyadātyaya R. 2, 72, 19. kālātyaya M. 8, 145. R. 1, 2, 8. 69, 5. 4, 61, 50. 5, 92, 17. himātyaya 1, 11, 21. 2, 24, 8. ātapātyaya RAGH. 1, 52.

    — 2) das zu-Grunde-Gehen, das auf-den-Lauf-Gehen, das in-Gefahr-Gerathen: jīvitātyayamāpannaḥ der in Gefahr ist das Leben zu verlieren M. 10, 104. prāṇānāmatyaye wenn das Leben in Gefahr ist 5, 27. = prāṇātyaye YĀJÑ. 1, 179. śarīrasyātyaye M. 8, 69 (KULL. = śarīropaghāte). 6, 68 (KULL. = śarīrasya pīḍāyām). putradārātyayaṃ prāptaḥ (KULL. = kṣudavasannaputrakalatraḥ) 10, 99. neyamatyayamāpnuyāt SUŚR. 1, 370, 8. Tod AK. 2, 8, 2, 84. H. 323. an. 3, 476. MED. y. 66.

    — 3) = kṛcchra AK. 3, 4, 152. H. an. MED. Leiden, Beschwerden: pānātyaya in Folge des Genusses geistiger Getränke SUŚR. 2, 477, 2. 478, 13. u. s. w. alpātyaya geringe Leiden verursachend 1, 353, 14. 2, 189, 17. niratyaya keine Leiden verursachend 1, 353, 14.

    — 4) Versehen, Vergehen (doṣa) AK. 3, 4, 152. H. an. MED. kṣetrikasyātyaye M. 8, 243. dāpyo 'ṣṭaguṇamatyayam ist zu strafen mit dem achtfachen Vergehen 400 (aus dieser oder einer ähnlichen Stelle mag die Bedeutung Strafe AK. 3, 4, 152. H. an. 3, 476. MED. y. 66. geschlossen worden sein). atyayamatyayâto deśaya bekenne die Sünde der Sünde wegen (buddh.) BURN. Intr. I, 299.

    — 5) das Ueberschreiten: kṣurasya dhārā niśitā duratyayā KAṬHOP. 3, 14.

    — 6) Angriff YĀJÑ. 2, 12.

    — 7) das Ergründen: buddhiśca te lokairapi duratyayā R. 3, 71, 15.

    — 8) Art (?): nānātyayānāṃ vṛkṣāṇām verschiedenartiger Bäume CHĀND. UP. 6, 9, 1. bahava ime 'sminpuruṣe kāmā nānātyayāḥ 4, 10, 3.

    vol. 5, p. 966.
    atyaya das Hinübergehen: ánatyaya ŚAT. BR. 13, 8, 4, 1. 2. - Z. 18 lies atyayamatyayato .

    — Vgl. duratyaya, niratyaya, mahātyaya .

    Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

    vol. 1, p. 26, col. 3.
    atyaya m.

    — 1) Hinübergang.

    — 2) Vorübergang , das Verstreichen , zu Ende Gehen 84,9. 16.

    — 3) das in Gefahr — , in eine bedenkliche Lage Gerathen oder sich darin Befinden 137,16. 123,16. periculum in mora YĀJÑ. 2,12.

    — 4) Leiden , Beschwerden.

    — 5) Vergehen , Versehen.

    — 6) *Tod.

    — 7) *Strafe.

    Cappeller Sanskrit Wörterbuch

    p. 7, col. 1.
    atyaya m. Hinübergang, das Vergehen, Ende, Gefahr.

    Schmidt Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch

    p. 20, col. 2.
    atyaya 8. Sündenbekenntnis, Beichte, Lalit. 491, 5 ff.

    Bopp Glossarium Sanscritum

    p. 6, col. 2.
    atyaya m. (r. i, praef. ati s. a) discessus, abitio, inde

    obitus, mors; cum tapa calor: tapātyaya caloris disces-

    sus vel obitus, inde secundum HEM. pluviosum anni

    tempus. SAK. 49. 5.

    Abhidhānaratnamālā of Halāyudha

    p. 71.
    atyaya;
    nidhanaṃ nāśo mṛtyurmaraṇaṃ pañcatvamatyayaḥ kālaḥ .
    saṃsthā syāddiṣṭānto nimīlanaṃ dīrghanidrā ca .. 628 ..
    3.1.1.628
    p. 95.
    atyaya;
    atyayaśabdaḥ prājñaiḥ kṛcchre cātikrame ca nirdiṣṭaḥ .. 826 ..
    5.1.1.826

    Vācaspatyam

    p. 109, col. 2.
    atyaya pu0 ati + iṇaac . atikrame, abhāve, vināśe,
    doṣe, kṛcchre, atikramya gamane, kāryyasyāvaśyambhāvābhāve
    ca . prāṇātyaye ca saṃprāpte yo'nnamatti yatastataḥ . na sa
    pāpena lipyeta padmapatramivāmbhaseti smṛtiḥ . kṣurasya
    dhārā niśitā duratyayeti purā0 atyayaṃ kālātikramaṃ
    na sahate ṭhak ātyayikaḥ . vilambākṣame kāryye tri0 .
    ātyayikeṣu kāryyeṣu sadya evādhivāsayediti purāṇam .

    Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

    p. 10, col. 2.
    atyaya , m., (once nt., Av ii.151.3), sin = Pali accaya

    (hardly in this sense in Skt.; Manu 8.243 is close to it but

    apparently isolated); with paśyati, dṛś-, recognize as a sin;

    with deśayati (rarely pratideśayati, āviṣkaroti) confess as

    a sin; with pratigṛhṇāti (rarely jānāti), accept (a con-

    fession of) a sin = forgive, absolve it; with kṣamāpayati

    (rare), ask forgiveness for a sin. Often atyayam atyayato

    instead of the simple atyayam, with all these expressions,

    in the same meanings. Pali uses accayam accayato, and

    verbs passati, deseti, paṭigaṇhāti, as in BHS; also khamati,

    forgives: atyayo me Divy 617.17, I have sinned; atyayam

    atyayataḥ paśyāmi Divy 617.20; °°dṛṣṭvā deśayāmi,

    °°āviskaromi (so!) id. 20--21; atyayam atyayato dṛṣṭvā

    pratideśayati LV 379.13; °yaṃ deśayanti LV 409.22; °yo

    deśito Av i.149.12--13; °yaṃ deśitavān 272.13; °yam °yato

    deśitam (as if nt.!) ii.151.3; °yam °yato deśaya, confess

    as a sin!, Śikṣ 58.15; Divy 5.5; 55.1; 567.29--30 (read

    deśayāpy for °yāmy); 570.23; °yaṃ…deśayāmo SP

    210.1; deśemahe atyayu SP 212.7; °yam °yato deśayāmy

    Gv 122.8; atyayaṃ no bhagavān pratigṛhṇātu LV 379.6;

    bhagavān atyayam atyayato jānātu pratigṛhṇātu Divy

    617.22--3; atyayaṃ pratigṛhṇanṭu (subject the Buddhas)

    Suv 30.8; sā tenātyayam atyayato kṣamāpitā Divy 5.6,

    he asked her to pardon his offense. Once, atyayam atyayato

    āgamā(ḥ; aor.) MSV i.43.5, you have arrived at (been guilty

    of) a sin.

    Indian Epigraphical Glossary

    p. 37.
    atyaya (HRS), prescribed fine, as indicated in the Artha-

    śāstra. See Ghoshal, H. Rev. Syst., pp. 26, 108. Cf. ātyayika.