Home
Sanskrit
About
at
See also
ant ,
aṃt .
Sanskrit-English
Sanskrit-French
Sanskrit-German
Sanskrit-Latin
Sanskrit-Sanskrit
Specialized Dictionaries
Yates Sanskrit-English Dictionary
☞
p. 13, col. 2 .
at atati 1. a. To move con- stantly.
☞
p. 13, col. 2 .
at (i) antati 1. a. To bind.
Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
☞
p. 31, col. 2 .
at (ata-bhvādi-udātta-udāttet) r. 1st cl. par. (
atati- āta-atitā-atiṣyati-ātīt .--p. p. atita and ātta .)
1 To go, to move. 2 To move continually. 3 To obtain. With
abhi- 1 To approach. 2 To obtain.--ava- To go down.--
sam- To approach, to hasten to.
☞
p. 31, col. 2 .
at ind. A particle which is said to imply surprise or
astonishment. It occurs only in adbhuta according to the na-
tive etymology, and perhaps also in addhā . It belongs to
those indeclinables which in conjunction with radicals are
called gati q. v.
Benfey Sanskrit-English Dictionary
☞
p. 10, col. 2 .
at AT, i. 1,
Par. 1. To go.
2. To move continually.
Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (1st ed.)
☞
p. 12, col. 1 .
at 1 .
at, ind. a prefix said to imply ‘sur-
prise,’ probably a contraction of
ati, meaning ‘extra-
ordinary.’
—Ad-bhuta, as, ā, am, extraordinary,
mysterious, wonderful; see s. v.
☞
p. 12, col. 1 .
at 2 .
at, cl. 1. P.
atati, āta, atiṣyati,
ātīt, atitum, sometimes A.
atate, &c., to
go constantly, walk, run; to obtain.
Lanman’s Sanskrit Reader Vocabulary
☞
p. 113, col. 2 .
√at (
átati, -te; atitá ). wander about. [
cf. √aṭ. ]
Apte Practical Sanskrit-English Dictionary
☞
p. 28, col. 3 .
at 1
P. (ati), atati, atituṃ ,
atta-atita
1 To go, walk; wander, to go constantly.
2 To obtain (mostly
Ved. )
3 To bind.
4 (
aṃtati ) To bind.
Cappeller Sanskrit-English Dictionary
☞
p. 7 .
at átati áta°te walk about, wander, run.
— sam go or come to (acc. ).
Macdonell Sanskrit-English Dictionary
☞
p. 5, col. 3 .
at AT, I. áta, go, wander, roam.
☞
p. 5, col. 3 .
at a-t, = shot a (gr. ).
Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (2nd ed.)
☞
p. 12, col. 1 .
1. at ind. a prefix said to imply ‘surprise’, probably a contraction of
ati , meaning ‘extraordinary’, (
g. ūry-ādi ,
q.v. )
☞
p. 12, col. 1 .
2. at cl. 1.
Ā. P. átati (
Naigh. ;
p. átat or
átamāna ), to go constantly, walk, run,
RV. ; to obtain,
L.
Apte Enlarged Practical Sanskrit-English Dictionary
☞
vol. 1,
p. 38 .
at 1 P. (ati ), atati , atitum , atta-atita 1 To go, walk; wander, to go constantly. -2 To obtain (mostly Ved.) -3 To bind. -4 (antati ) To bind.
Burnouf Dictionnaire Sanscrit-Français
☞
p. 13, col. 1 .
*at at. atāmi 1;
p. āta; pp. atita; a1. ātiṣam. Aller d'une façon continue; avoir coutume d'aller ou d'aller chercher, d'acquérir.
Cf. gr. .
Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
☞
vol. 1,
p. 87 .
1.
at ,
átati, atitā, atiṣyati, ātīt beständig gehen DHĀTUP. 3, 1.
átati = gatikarma NAIGH. 2, 14.
wandern, laufen :
sā no viśvā ati dviṣaḥ svasṝranyā ṛtāvarī . atannaheva sūryaḥ .. ṚV. 6, 61, 9. med.:
arī̂ramàdatâmānaṃ cìdetôḥ 2, 38, 3.
sàmàre 'tâmānāḥ 6, 9, 2.
— Vgl. aṭ .
— abhi besuchen, einkehren : atithirabhyatito gṛhānbhavati NIR. 4, 5.
— ava hinabgehen : avātita NIR. 10, 13.
— sam besuchen : samâtasi kàpotâ iva garbhàdhim ṚV. 1, 30, 4.
☞
vol. 1,
p. 87 .
2. at indecl. gaṇa ūryādi ; es ist wohl das at in adbhuta gemeint.
Grassmann Wörterbuch zum Rig Veda
☞
p. 26 .
at, gehen, wandern (
vgl. atasí und atasā́yia). Mit
sám, worauf losgehen, ví,
rennen in viáti.
Stamm ata:
-asi sám {30,4} sám atasi kapótas iva garbhadím, du (Indra) gehst (auf den bereiteten Somatrunk) los, wie der Täuberich auf den Begattungsort.
Part. átat:
-an sū́rias {502,9}.
átamāna:
-am [m. ] {229,3} (den Wanderer).
-ās [m. ] {450,2} samaré. in Wetteifer gehend = wetteifernd.
Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
☞
vol. 1,
p. 19, col. 2 .
at ,
átati , °te gehen wandern , laufen 10,19.
— Mit *abhi besuchen , einkehren.
— Mit *ava hinabgehen.
— Mit sam sich hinbegeben zu.
Cappeller Sanskrit Wörterbuch
☞
p. 5, col. 2 .
at átati, °te gehen, wandern, laufen.
Schmidt Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch
☞
p. 13, col. 3 .
at mit
anu in
anvatya (=
anugamayya Komm.), Āpast. Śr. 9, 10, 15. Schon nach der Betonung TBr. 1, 4, 3, 6 ist diese Trennung in
anvatyāvártayet nicht denkbar.
— Mit *abhi einkehren, Amit. XXXI, 56.
Bopp Glossarium Sanscritum
☞
p. 5, col. 2 .
at 1.
P. (
sātatyagamane ) continuo ire, peragrare (v.
atasa ).
Vācaspatyam
☞
p. 97, col. 2 .
at avya0 ata —kvip . āścaryye . ūryyādi0 . adbhutam .
Whitney Roots
☞
p. 3 .
√ at ‘wander’ present: [1.] atasi verbal: -atita -atya derivatives: atasí -áti ? RV. átithi ? V. + atithín RV. C. átya RV. B.