(not inferior) appearance. Almost always follows prāsādika
and darśanīya; all virtual synonyms, applied to women
and less often to men and children: Mv i.196.20; 352.15;
ii.422.1, 7 (boy); 432.14; iii.35.18 (man); 153.16 (here
prāsādika is lacking); 218.11; 377.12; 404.17 (an infant
boy). In Mv i.197.16 (not accompanied by the other adj.)
said of the family (kulam) in which a Bodhisattva is
born; but perhaps this is an erroneous reading, or if cor-
rect means rather possessing no small scope, range, sphere
of activity or opportunity (with the meaning of avakāśa
normal in Skt., Pali, and BHS). This latter, at least, is
clearly meant by Mv ii.1.7, a parallel passage, which
reads akṣudrāvacaraṃ instead of this. A third parallel,
LV 23.12, reads akṣudrānupaghāti, which surely means
not petty and not injurious (so Tib., phran tshegs med ciṅ
gnod par byed pa med pa yin), not ne frappe pas ceux
qui ne sont pas méchants (Foucaux).