akāmaa-kāma, as, ā, am, without desire or affection, without intention; unintentional, re- luctant; (in grammar) the Sandhi which causes the dropping of a final r before a succeeding r; (as), m. absence of desire or affection. —A-kāma-karśana,as, m., Ved. not disappointing desires. —Akāma-tas, ind. unintentionally, unwillingly. —Akāma-tā, f. freedom from desire or affection or intention. —A-kāma-hata, as, ā, am, not smitten with desire or affection; free from desire, calm.
akāmaa. [nāsti kāmo yasya] 1 Free from desire, affection, love; akāmasyakriyā kāciddṛśyate neha karhicit Ms. 2. 4 every thing is an act of his will. 2 Reluctant, unwilling; °māṃ kanyāṃ 4. 364; so nākāmo dātumarhati. 3 (pb) Uninfluenced by, not subject to, love; bhayādakāmāpi hi dṛṣṭivibhramaṃ Ś. 1. 23. 4 Unconscious, unintentional; akāmopanateneva sādhorhṛdayamenasā R. 10. 39 unconsciously committed. 5 The Saṃdhi which causes the dropping of a final r before a following r. Comp.—karśanaa. Ved. not frustrating desires. —hataa. not smitten with desire or affection, free from desire, calm.
akāmaa. [nāsti kāmo yasya] 1 Free from desire, affection, love; akāmasya kriyā kācid dṛśyate neha karhicit Ms.2.4. everything is an act of his will. -2 Reluctant, unwilling; yo'kāmāṃ dūṣayetkanyāṃ sa sadyo vadhamarhati | Ms.8.364; also nākāmo dātumarhati. -3 Uninfluenced by, not subject to, love; bhayādakāmāpi hi dṛṣṭivibhramaṃ Ś.1.23. -4 Unconscious, unintentional; akāmopanateneva sādhorhṛdayamenasā R.10.39 unconsciously committed. -5 The Sandhi which causes the dropping of a final r before a following r. -Comp. -karśanaa. Ved. not frustrating desire; śikṣānaraḥ pradivo akāmakarśanaḥ Rv.1.53.2. -hataa. not smitten with desire or affection, free from desire, calm.
1) keine Lust, keine Liebe zu etwas habend: yābhyo (adbhyaḥ) vo māmakāmaṃ nayanti ŚAT. BR. 1, 2, 3, 1. akāmasya kriyā kāciddṛśyate neha karhicit M. 2, 4. yo 'kāmāṃ dūṣeyatkanyām 8, 364. tannākāmo dātumarhati 9, 208. 209. N. 20, 17.
— 2) frei von Verlangen, leidenschaftslos AV. 10, 8, 44. (svayaṃbhūḥ); nicht verliebt: iyamadya śikṣate haṭhādakāmāpi hi dṛṣṭivibhramam ŚĀK. 23.