• Home
  • Sanskrit
  • About
  • adhimucyate


    Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

    p. 14, col. 2.
    adhimucyate, °ti (= Pali adhimuccati; cf. prec.

    and foll. iteṃs), (1) is actively interested in, zealous for,

    earnestly devoted to, intent upon (with acc.); see under

    adhimukti for Tib. rendering, and discussion of meanings,

    which on the whole parallel those of the verb; see also

    adhimukta, adhimokṣa, and other derivatives. The

    object is generally religious, and most commonly religious

    knowledge or sacred texts (see especially adhimukta for

    non-religious applications): eṣāṃ…nirvāṇaṃ bhāṣate

    yad adhimucyante, SP 187.2--3, preaches to them nirvāṇa

    (the Hīnayāna goal), to which they zealously apply them-

    selves; adhimucyante SP 288.3 (upāyakauśalyaṃ saṃ-

    dhābhāṣitaṃ); (jñāna[m]) 302.7; KP 140.9; °yanti SP 232.9

    (dharmaparyāyaṃ); KP 139.6; adhimucyami Bhad 3, 7

    (pūja sarvajinānāṃ); adhimucye (1 sg.) Bhad 6^3; adhimu-

    cyed (opt.) SP 255.2 (idaṃ sūtraṃ); 336.4; adhimokṣyate

    (fut.) SP 260.8 (saddharmapuṇḍarīkaṃ); °kṣyanti LV 89.8

    (sūtrāntān); adhimucyamāna (pres. pple.) RP 4.15; an-

    adhimucyamāna (preceded by hiatus-bridging m-) KP

    139.3, 5, not showing inclination towards (instruction); sa

    maitrīsahagatena cittena…ekāṃ diśam adhimucya (Tib.

    mos te; zealously concentrating on one-direction) sphāritvo-

    pasaṃpadya viharati Mvy 1508 (and so on, until finally

    he does the same with sarvāvantam imaṃ lokam, 1509);

    adhimoktum (inf.) Gv 5.10 (tathāgatajñānaṃ); adhimucyi-

    tum KP 39.9; (2) rarely, used in the sense defined by CPD

    under adhimuccati (d) as to make a (magical) act of volition;

    but a better definition would be changes (something, acc.)

    by magic into (something else, acc.), as in Vin. iii.250.25--26

    pāsādaṃ suvaṇṇaṃ ti adhimucci, so ahosi sabbasovaṇṇa-

    mayo (comm. sovaṇṇamayo hotū ti adhiṭṭhāsi). Doubtless

    the original or literal meaning was, he concentrated his

    interest on the palace, with the thought--(it is to be) gold!--

    and it became entirely made of gold. In BHS the word (i)ti

    is omitted: Bbh 60.5 pṛthivīm apo 'dhimucyate, changes

    (magically) earth into water, and a series of like clauses in

    the sequel. So in the miracle of turning four bowls into

    one: catvāri śailamayāni pātrāṇi grahāyaikaṃ pātram

    adhimuktam Divy 393.17--18, (by the Buddha) taking the

    four stone bowls, a single bowl was made by magic; cf.

    pratigṛhya caikaṃ pātram adhitiṣṭhati sma, adhimukti-

    balena LV 385.4--5, and having accepted (the four bowls)

    he changed (them) magically (see s.v. adhitiṣṭhati) into a

    single bowl, by his power of magic transformation.