• Home
  • Sanskrit
  • About
  • adhiṣṭhāna

    See also adhiṣṭhānam, adhiṣṭhānaṃ.


    Wilson Sanskrit-English Dictionary

    p. 23.
    adhiṣṭhāna n. (-naṃ)

    1 Abiding, resting.

    2 Site, situation.

    3 Prescribed rule, fixed practice.

    5 A town.

    6 A wheel.

    4 Dignity.

    E. adhi, śyā to stand, and lyaṭ aff.

    Yates Sanskrit-English Dictionary

    p. 19, col. 1.
    adhi-ṣṭhāna (naṃ) 1. n. Abiding; scite;
    fixed rule; a town; a wheel.

    Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

    p. 57, col. 2.
    adhiṣṭhāna Tatpur. n. (-nam) 1 Abiding, resting upon. 2 Site,

    situation. 3 A town. 4 (In architecture.) Base, basement.

    5 Power, dignity, superintendence. 6 Prescribed rule, fixed

    practice. 7 A wheel. 8 Approaching. 9 (In Buddhistic litera-

    ture.) Benediction. E. sthā with adhi, kṛt aff. lyuṭ.

    Benfey Sanskrit-English Dictionary

    p. 16, col. 2.
    adhiṣṭhāna adhiṣṭhāna, i. e. adhi

    -sthā + ana, n. 1. A resting-place. 2.

    A seat, Man. 12, 4. 3. An abode. 4.

    A place, Pañc. 10, 3. 5. A town, a

    capital, Rājat. 5, 266. 6. Dignity, Nal.

    26, 28. 7. Power, Rām. 4, 14, 30.

    Comp. Tri-, adj. having three bases,

    Man. 12, 4. Dharma-, n. a court of

    justice, Pañc. 237, 20. Nis-, adj. being

    without a solid base, Rām. 5, 82, 12.

    Sa-, adj. having a solid base, ib. Su-,

    adj., having a solid base, Chr. 25, 52.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (1st ed.)

    p. 22, col. 3.
    Adhi-ṣṭhāna, am, n. standing by, being at hand,

    approach; standing or resting upon; a basis, base;

    a wheel (as the basis of a car); a position, site, re-

    sidence, abode, seat; a settlement, town; government,

    authority, power, dominion; a precedent, rule; a

    benediction. —Adhiṣṭhāna-śarīra, am, n. (in

    Sāṅkhya phil.) a body which forms the medium

    between the subtle and the gross body.

    Lanman’s Sanskrit Reader Vocabulary

    p. 115, col. 1.
    adhiṣṭhā́na, n. standing-place; (of the soul) a dwelling-place or manifestation. [√sthā + adhi.]

    Cappeller Sanskrit-English Dictionary

    p. 14.
    adhiṣṭhā́na n. standing or dwelling-place; residence, capital; high position, power, dignity.

    Macdonell Sanskrit-English Dictionary

    p. 10, col. 3.
    adhiṣṭhāna adhi-ṣṭhā́na, n. stand-point, place,
    seat, abode, residence; sovereignty, power.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (2nd ed.)

    p. 22, col. 2.
    adhi-ṣṭhā́na n. standing by, being at hand, approach
    p. 22, col. 2.
    standing or resting upon
    p. 22, col. 2.
    a basis, base
    p. 22, col. 2.
    the standing-place of the warrior upon the car, SāmavBr.
    p. 22, col. 2.
    a position, site, residence, abode, seat
    p. 22, col. 2.
    a settlement, town, standing over
    p. 22, col. 2.
    government, authority, power
    p. 22, col. 2.
    a precedent, rule
    p. 22, col. 2.
    a benediction, Buddh.
    p. 1310, col. 3.
    (with Buddhists) steadfast resolution (one of the 6 or 10 Pāramitās, q.v.), MWB. 128
    p. 1310, col. 3.
    a king's court, Divyāv.

    Śabdasāgara Sanskrit-English Dictionary

    p. 19, col. 2.
    adhiṣṭhāna

    n. (-naṃ)

    1. Abiding, resting;

    2. Site, situation.

    3. Prescribed
    rule, fixed practice.

    5. A town.

    6. A wheel.

    7. Dignity.

    E. adhi,
    sthā to stand, and lyuṭ aff.

    Burnouf Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 18, col. 1.
    adhiṣṭhāna adhiṣṭhāna n. (sthā) lieu où l'on séjourne; arrêt, séjour.

    Lieu où l'on est le chef: ressort de compétence, ville, province, royaume, domaine;

    dignité, gouvernement.

    Le pouvoir directeur de l'agent sur l'instrument.

    Bd. bénédiction par imposition des mains.

    Stchoupak Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 24, col. 1.
    adhi-ṣṭhāna- nt. siège, place, domaine, lieu (aussi fig.); pouvoir; base, fondement; -vant- a. qui repose sur des bases solides.

    Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

    vol. 1, p. 153.
    adhiṣṭhā́na (von sthā mit adhi) n.

    1) Standort, Standpunkt, Platz, Ort, Sitz; in übertr. Bedeutung: Sitz, Gebiet, Element, = adhyāsana AK. 3, 4, 128. H. an. 4, 156. MED. n. 163. = ādhi AK. 3, 4, 100. pā̀dorâsyā adhìṣṭhānâm AV. 12, 4, 5. 4. 23. NIR. 4, 15. VS. 7, 13. 18. kiṃ svîdāsīdadhìṣṭhānâmā̀rambhâṇaṃ katàmatsvîtkàthāsī̂t ṚV. 10, 81, 2. yadbhayātsaṃparityajya svamadhiṣṭhānamṛddhimat . kailāsaṃ parvataśreṣṭhamaṃdhyāste naravāhanaḥ .. R. 3, 54, 5. nagaraṃ rājādhiṣṭhānam eine Stadt, in der ein König seinen Wohnsitz aufgeschlagen hat, PAÑCAT. 52, 21. pare ca niradhiṣṭhānāḥ (ohne festen Standpunkt) sābhiṣṭhānāśca yadvayam R. 5, 82, 12. kasmiṃścidadhiṣṭhāne (Ort) PAÑCAT. 10, 3. 43, 3. sthāvaraṃ viṣaṃ daśādhiṣṭhānam (in der Wurzel, in den Blättern u. s. w.) SUŚR. 2, 251, 11. tadasyāmṛtasyāśarīrasyātmano 'dhiṣṭhānam (der Körper) CHĀND. UP. 8, 12, 1. tryadhiṣṭhānasya (nach KULL. manas, vāc, kāya) dehinaḥ M. 12, 4. indriyāṇi mano buddhirasyādhiṣṭhānamucyate (des kāma und krodha) BHAG. 3, 40. 18, 14. tadekaṃ (avyaktaṃ) bahūnāṃ kṣetrajñānāmadhiṣṭhānaṃ samudra ivaudakānāṃ bhāvānām SUŚR. 1, 310, 5. rogādhiṣṭhānabhedādagnikarma caturdhā bhidyate 1, 36, 9. tasmin (puruṣe) kriyā so 'dhiṣṭhānam 1, 4, 2. 6. Vgl. dharmādhiṣṭhāna .

    — 2) hohe Stellung, Herrschaft, Macht (prabhāva) AK. 3, 4, 128. H. an. 4, 156. MED. n. 63. yo me vitarasi prāṇānadhiṣṭhānaṃ ca N. 26, 27. samarthastvamimaṃ jetumadhiṣṭhānaparākramaiḥ R. 4, 14, 30. SĀṂKHYAK. 17 (der Seele über den Körper); GAUḌAPĀDA : yatheha - aśvairyukto rathaḥ sārathinādhiṣṭhitaḥ pravartate tathātmādhiṣṭhānāccharīram .

    — 3) Stadt AK. 3, 4, 128. H. 972. an. 4, 156. MED. n. 163.

    — 4) Rad AK. H. an. MED.

    vol. 5, p. 974.
    adhiṣṭhāna

    1) füge noch Unterlage, Grundlage, Basis hinzu. adhiṣṭhānaṃ girerasya bhavānbhavitumarhati (sagt man zum Schildkrötenkönig) MBH. 1, 1122. chinnamūle hyadhiṣṭhāne sarve tajjīvino hatāḥ wenn demjenigen, auf dem Alles ruht, die Wurzeln abgeschnitten werden, 5528 = 12, 5256. pāpānāṃ viddhyādhiṣṭhānaṃ lobhameva 13, 13758. KAP. 1, 142. 2, 23. 3, 11.

    — 3) eig. Residenz: purāṇādhi° RĀJA-TAR. 5, 266.

    — 4) svadhiṣṭhāna (ratha) MBH. 5, 7101. = sucakra Schol.

    — 5) das Verweilen an einem Platze: ana° Abwesenheit Spr. 3535.

    — 6) das Betreten (eines Platzes): bhūmyanadhi° (v. l. bhūmyanabhi°) KĀTY. ŚR. 15, 8, 29.

    — 7) sarvādhiṣṭhānasanmātra WEBER, RĀMAT. 338 übersetzt unser Freund durch in allen Zuständen alleinig wesenhaft, was schwerlich richtig sein kann.

    — 8) Segen Lot. de la b. l. 363.

    Grassmann Wörterbuch zum Rig Veda

    p. 47.
    adhiṣṭhā́na, n., Standort [von sthā́ mit adhi].

    -am {907,2}.

    Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

    vol. 1, p. 35, col. 1.
    adhiṣṭhā́na n.

    — 1) Standort , Grundlage , Sitz , Platz 106,12.

    — 2) Standplatz des Kriegers auf dem Wagen SĀMAV. BR. 3,6,4.

    — 3) Residenz.

    — 4) Anwesenheit HĀSY.

    — 5) Herrschaft , hohe Stellung , Macht.

    — 6) Segen (buddh.).

    Cappeller Sanskrit Wörterbuch

    p. 10, col. 1.
    adhiṣṭhāna n. Standort, Platz; Residenz.

    Schmidt Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch

    p. 25, col. 1.
    adhiṣṭhāna 1. in der Baukunst Grundlage, Fundament, Râm Râs, Architecture, S. 4 nach Aufrecht.

    — 5. auch buddh. Macht, mächtiger Wille; vgl. Lalit. 34, 4. 6. 7.

    — Auch Schwur, Eid, Beteuerung, Jātakam. 7.

    Bopp Glossarium Sanscritum

    p. 8, col. 1.
    adhiṣṭhāna n. (r. sthā praef. adhi - gr. 109. - s. ana) 1) do-

    minatio, moderatio, regimen. BH. 18. 14. 2) urbs, im-

    perium, regnum. N. 26. 28. BH. 3. 40.

    Abhidhānaratnamālā of Halāyudha

    p. 34.
    adhiṣṭhāna;
    pattanaṃ syādadhiṣṭhānaṃ nigamaḥ puṭabhedanam .
    nagaraṃ nagarī draṅgaḥ sthānīyaṃ pūḥ purī puram .. 285 ..
    2.1.1.285

    Vācaspatyam

    p. 135, col. 1.
    adhiṣṭhāna na0 adhi + sthālyuṭ . niyamitakāryyaviśeṣākaraṇena
    sānnidhyamātreṇa niyamanāya, sthitau, vedāntaśāstraprasiddhe
    āropādhikaraṇe ca . vedāntināñca adhyāsasyāṅgamadhiṣṭhānaṃ
    yathā tathā'dhyāsaśabde vakṣyate . adhikaraṇe lyuṭi . pure
    ādhāramātre, āśraye ca . tadadhiṣṭhānāśrayadehe
    tadvāda iti sāṃ0 sū0 . tasya liṅgasya yadadhiṣṭhānamāśrayo
    vakṣyamāṇabhūtapañcakaṃ tasyāśraye ṣāṭkauśike dehe iti
    bhāṣyam . karaṇe lyuṭi . cakre, prabhāve ca cakreṇa, prabhāvena ca
    hi pravṛttayuddhakṛtyādisambhavaḥ . adhiṣṭhānañca niyantṛtvaṃ
    yathoktaṃ sāṃkhye . saṃhataparārthatvāt triguṇādiviparyya-
    yādadhiṣṭhānāditi itaśca puruṣo'sti adhiṣṭhānāt
    triguṇātmakānāmadhiṣṭhīyamānatvāt yadyat sukhaduḥkhamohātmakaṃ
    tat sarvvaṃ pareṇādhiṣṭhīyamānaṃ dṛṣṭaṃ yathā rathādi yantrādibhiḥ,
    sukhaduḥkhamohātmakañcedaṃbuddhyādi, tasmādetadapi pareṇādhiṣṭhāta-
    vyam . sa ca parastraiguṇyādanya ātmeti sā0 kau0 . bhāve
    lyuṭ . sannidhimātre . atrādhiṣṭhānaṃ kurviti āvāhana-
    mantraḥ . bhokturadhiṣṭhānādbhogāyatananirmmāṇamanyathā pūti-
    bhāvaprasaṅgāt iti sāṃkhyasū0 bhoktuḥ prāṇasyādhiṣṭhānāt
    vyāpārādeva bhogāyatanasya śarīrasya nirmmāṇaṃ bhavati .
    anyathā prāṇavyāpārābhāve śukraśoṇitayoḥ pūtibhāvaprasaṅgāt
    mṛtadehavadityarthaḥ . tathāca rasasañcārādivyāpāraviśeṣaiḥ
    prāṇo dehasya nimittakāraṇaṃ dhārakatvāditi bhāva iti bhā0 .
    nanu prāṇinaḥ nirvyāpārasyādhiṣṭhāne prayojanābhāva iti
    tatrāha . bhṛtyadvārā svāmyādhiṣṭhitirnaikāntyāt iti sā0
    sū0 . dehanirmmāṇe vyāpārarūpamadhiṣṭhānaṃ svāminaścetanasyai-
    kāntyāt apekṣā nāsti kintu prāṇarūpabhṛtyadvārā yathā
    rājñaḥ puranirmmāṇa ityarthaḥ . tathā ca prāṇasyādhiṣṭhātṛtvaṃ
    sākṣāt, puruṣasyādhiṣṭhātṛtvaṃ prāṇasaṃyogamātreṇeti siddham .
    kulālādīnāṃ ghaṭādinirmmāṇeṣvapyevam . viśeṣastvayaṃ tatra
    cetanasya buddhyādeścāpyupayogo'sti buddhipūrvvakaṃ sraṣṭṛtvā-
    diti . yadyapi prāṇādhiṣṭhānādeva dehanirmāṇaṃ tathāpi
    prāṇadvārā prāṇisaṃyogo'pyapekṣyate puruṣārthameva prāṇena deha-
    nirmāṇādityāśayena bhokturadhiṣṭhānādityuktam iti bhā0 .
    adhiṣṭhīyate karmmaṇi lyuṭ . adhiṣṭhite sannidhimātreṇa
    niyantrite . indriyāṇi mano buddhirasyādhiṣṭhāna-
    mucyate iti gītā .

    Index to the Names in the Mahābhārata

    p. 13, col. 1.
    Adhiṣṭhāna = Viṣṇu (1000 names).

    Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

    p. 15, col. 2.
    adhiṣṭhāna , (regularly) nt. (= Pali adhiṭṭhāna; see

    6 below for forms of other genders; from adhitiṣṭhati,

    q.v.), (1) basis, as in Skt. (BR s.v. 1); special usage, SP

    405.8--9 (a Buddha of old preached the SP at length)

    Sarvasattvapriyadarśanaṃ bodhisattvaṃ…adhiṣṭhānaṃ

    kṛtvā, making (his disciple) the Bodhisattva S. the basis, i.e.

    with special regard to him, or for his special benefit; (2)

    (mental) firm basis = determination, resolve, resolution, vow,

    = Pali (cetaso) adhiṭṭhāna (see CPD); rare in BHS: (a

    Bodhisattva is about to burn his body to honor the SP

    and the Buddha who revealed it to him; having purified,

    adorned, and scented his body) svakam adhiṣṭhānam akarot

    SP 407.6, he made his resolution, firm mental determination;

    followed by svakam adhiṣṭhānaṃ kṛtvā svaṃ kāyaṃ

    prajvālayām āsa; buddhān bhagavataḥ sākṣiṇaḥ kṛtvā

    teṣāṃ purataḥ satyādhiṣṭhānaṃ (q.v.) karomi: yena

    satyena etc., SP 413.7--8,…I make a truthful resolve…

    and he proceeds with an ‘act of truth’, see satyavacana;

    (?) LV 423.5-6 akṣaṇasattvavinayādhiṣṭhānāpratyudāvar-

    tyacakraṃ (said of the dharmacakra; text °dhiṣṭhāna-

    praty°, but see s.v. apratyudāvartya), wheel that cannot

    be turned back because of (the Buddha's) fixed determination

    to discipline creatures that are subject to bad births (? or

    possibly because of the Buddha's supernatural power to

    discipline etc.; otherwise, implausibly, Foucaux); here

    perhaps also the ‘four adhisthāna’ (firm resolves?) of Mvy

    1580--84 (satya-, tyāga-, upasama-, prajñā-) = Pali four

    adhiṭṭhāna, DN iii.229.18 (paññā-, sacca-, cāga-, upasama-);

    (3) in Skt. (BR s.v. 2) mastery, power; in BHS control,

    e.g. of a monk's own robes (cf. adhitiṣṭhati 1), MSV

    ii.91.12 tricīvarādhiṣṭhānena; oftener supernatural, magic

    power: puṇyavipākādhiṣṭhānādhiṣṭhitās LV 48.21 (Apsa-

    rases) empowered (controlled) by the power of the ripening of

    merit (which enables them to disappear from their heavenly

    home and appear in Kapilavastu); -devatādhiṣṭhānāt LV

    381.12, by the magic power of the…deity (the merchants'

    wagons were stopped and could not be moved); usually a

    Buddha's or Bodhisattva's; it may be his supernatural

    control over his own destiny, SP 64.13, where bodhisattvā-

    dhiṣṭhānena goes closely with tat paurvakaṃ caryāpraṇi-

    dhānam, see s.v. saṃmantrita; but it is usually control

    over another person, a Bodhisattva or disciple: Maitreyasya

    bodhisattvasyādhiṣṭhānabalena sarveṣu teṣu kūṭāgāreṣv

    abhyantarapraviṣṭam ātmānaṃ saṃjānīte sma, Gv 512.13-

    14, by the force of the supernatural power of Maitreya

    (Sudhana) fancied that he had entered into each one of those

    palaces; buddhānāṃ…adhiṣṭhānena LV 163.9--10 (text

    adhisthān°; when the women were making music for the

    Bodhisattva) by the supernatural power of the Buddhas

    verses of exhortation to him came forth (in 163.14 āveśa,

    q.v., or v.l. ādeśa, replaces adhi°); similarly 182.3; adhi-

    ṣṭhānena buddhānām anubhāvād (another near-synonym)

    vikurvitaiḥ Samādh 22.19 (the body of the Buddha can

    be seen); other like cases Laṅk 2.10; LV 31.3, 6; 237.18;

    368.12; in 415.16, the dharmacakra is sarvabuddhādhiṣ-

    ṭhānāvilopitam, unbroken thru the supernatural power

    (influence) of all the Buddhas; for Laṅk 100.6 and Mmk

    56.24 see s.v. adhitiṣṭhati (2); etaṃ…samādhiṃ samā-

    pannasyādhiṣṭhānam: lokadhātuvijñaptiṣu adhiṣṭhānam,

    etc., long series of locs. each with adhi° repeated, stating

    the spheres of the mastery obtained, Gv 98.15 ff.; mamā-

    dhiṣṭhānabalādhānam SP 316.1, my assumption of the force

    of supernatural (magic) power (here causes people to believe

    that the earthly life of Śākyamuni, which was unreal, is

    real); but the corresponding verse, 323.13, has adhiṣṭha-

    hāmi in the sense of I make appear by magic (see adhitiṣ-

    ṭhati 3), and possibly adhiṣṭhāna may be concrete here

    (and in sadādhiṣṭhānaṃ mama etad īdṛśaṃ SP 324.11,

    resuming the same subject), exhibition of supernatural

    (magic) power = magical appearance or transformation;

    this latter is certainly the meaning in LV 379.3, see

    adhitiṣṭhati (3), and perhaps in Prabhūtaratnasya

    tathāgatasya…etad adhiṣṭhānam abhūt SP 241.8, this

    was the adhiṣṭhāna of the Tathāgata P. (there follows a

    quotation of his words: Let this stūpa of my remains appear

    whenever the SP is preached). Does this adhiṣṭhāna mean

    this exhibition of supernatural power, viz, the making of the

    stūpa to appear? Or is it this fixed determination, resolution

    (2, above)? Near synonyms are āveśa, (Skt.) anubhāva,

    adhimukti; cf. also Laṅk 292.13 and 15, where one of the

    sources of abhijñā is ‘from adhiṣṭhāna’ (adhiṣṭhānān, so

    read in 13 for text °nāṃ, abl., before n-), which means

    from the controlling power of the Buddhas and is paraphrased

    in 15 by buddhaprasādataḥ, from the grace of the Buddhas.

    Suzuki, Transl. of Laṅk passim, renders sustaining power;

    I think rather controlling power. Even Bodhisattvas are

    at times dependent on Buddhas and need their control;

    (4) in architecture, Skt. (see Acharya, Dict. Hindu Arch.

    s.v.), basement, foundation of building or base of a pillar.

    Here in Mvy 5591 = Tib. lan kan gyi rten ma, prop (i.e.

    base) of a railing; so Chin. Whatever it means here is

    certainly meant also in Divy 221.9, 10 adhiṣṭhānam, and

    Mv i.195.1 ff.; iii.227.8 ff., adhiṣṭhānakam, where the

    context is the same as in Mvy 5591; see sūcī, sūcikā;

    (5) see pādādhiṣṭhāna; (6) m., n. of a (mythical) samādhi:

    Gv 451.26. In this curious passage, 451.25--452.6, the word

    adhiṣṭhāna is further used predicatively in a series of

    equational sentences, varying in gender like an adjective

    with different subjects. Bhadrottamā says to Sudhana:

    ahaṃ kulaputrā 'nālayamaṇḍalaṃ nāma dharmaparyāyaṃ

    jānāmi deśayāmy, adhiṣṭhānaś ca me samādhiḥ pratilab-

    dho; na tatra samādhau kasyacid dharmasyā 'dhiṣṭhānam;

    adhiṣṭhānaṃ tatra sarvajñatācakṣuḥ pravartate, 'dhiṣṭhā-

    naṃ sarvajñatāśrotram, adhiṣṭhānaṃ sarvajñatāghrāṇam,

    adhiṣṭhānā sarvajñatājihvā, 'dhiṣṭhānaḥ sarvajñatākāyo,

    'dhiṣṭhānaṃ tatra sarvajñatāmanaḥ pravartate, 'dhiṣṭhānā

    sarvajñatormir, adhiṣṭhānā sarvajñatāvidyud, adhiṣṭhānāḥ

    sarvajñatāvegāḥ pravartante jagadrocanāmaṇḍalāḥ; etam

    ahaṃ kulaputrā 'nālayamaṇḍalaṃ dharmaparyāyaṃ jā-

    nāmi.(Punctuation introduced by me.) There is no further

    light from the context. I am not sure what meaning the

    author attributed to the word adhiṣṭhāna: presumably

    something like either basis or controlling power.

    Indian Epigraphical Glossary

    p. 7.
    adhiṣṭhāna (IE 8-3; EI 24, 28, 31; LL), the capital or

    headquarters of an administrative unit; a city or town; the

    chief city. See abhisthāna.

    (EI 9), probably, residence.

    (EI 8), same as sthāna.

    (EI 24), cf. adhiṣṭhānam, ‘under the supervision of’.

    (SITI), the base of the vimāna in a temple; a seat.