• Home
  • Sanskrit
  • About
  • ad


    Yates Sanskrit-English Dictionary

    p. 16, col. 1.
    ad (la, au) atti 2. a. To eat.
    With vi and ati or vyati, to bite
    or devour each other.
    p. 16, col. 2.
    ad (i) andati 1. a. To bind.

    Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

    p. 46, col. 1.
    ad I. (ada-adādi-anudātta-udāttet) r. 2d cl. par.

    (atti- imperf. ādat- imper. addhi, ep. adasva- perf. āda,

    2d pers. āditha- fut. 1. atsyati, 2. attā- inf. attum- p. p.

    adita (anna only used as subst.). Pass. adyate. Caus. āda-

    yati-te.--For the tenses which are not formed of ad,

    see ghas which is then considered as a substitute of it.)

    To eat. (Caus. To feed.)--With ava(?)-ā-pra-sam

    to eat, to devour; vi- to gnaw, to nibble.

    II. m. f. n. (at) Eating. This word occurs only as the

    latter part of a Tatpur., the former part of which may be

    any word but anna (which forms annāda and not annād).

    See f. i. ahutād, āmād, kravyād. E. ad, kṛt aff. viṭ.

    Benfey Sanskrit-English Dictionary

    p. 13, col. 1.
    ad AD, ii, 2, Par. (in epic poetry

    also Ātm. Nal. 12, 35). To eat, Man.

    2, 53; to devour, 4, 28. Svadita, i. e.

    su-adita, n. Well eaten, a term used

    after presenting food (‘muc good may

    it do you!’), Man. 3, 251; 254. Adya,

    Eatable, Pañc. iv. d. 79 (perhaps it

    ought to be changed to ādya, the regular

    form). — Cf. Lat. edere; Goth. itan;

    A.S. etan.

    p. 13, col. 1.
    'ad -ad, latter part of comp. words.

    One who eats, cf. kravyād.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (1st ed.)

    p. 17, col. 3.
    ad ad, cl. 2. P. atti, āda, atsyati, attum,

    to eat, devour; to destroy [cf. Lith. edmi;

    Slav. jamj for jadmj; Gr. ἔδω Lat. edo; Goth.

    rt. AT, pres. ita; Germ. essen; Eng. to eat;

    Arm. utem].
    p. 17, col. 3.
    Ad, t, t, t, at the end of compounds, eating; as

    matsyād, t, t, t, eating fish.

    Lanman’s Sanskrit Reader Vocabulary

    p. 114, col. 1.
    √ad (átti; atsyáti; áttum). eat; consume. [cf. ἔδω, Lat. edo, AS. etan, Eng. eat: cf. anna.]
    p. 114, col. 1.
    ád, vbl. eating, consuming, in cpds.

    Apte Practical Sanskrit-English Dictionary

    p. 40, col. 1.
    ad 2 P. [atti, āda, jaghāsa, aghasat, atsyati, attuṃ, anna, -jagdha, jagdhvā]

    1 To eat, devour.

    2 To destroy.

    3 = aṃd, q. v.

    Caus. To feed with, cause to eat; ādayatyannaṃ baṭunā Sk.

    Desid. jighatsati To wish to eat. [cf. L. edo, Gr. edo, Germ. essen, Eng. eat; Lith. edmi, Sans. admi, Goth. at, Zend ad]. With ava to satisfy by food, get rid of with feeding; (fig.) stop the mouth of.

    ā to eat &c.

    pra saṃ to use up, consume, devour; samadaṃtyāmiṣaṃ khagāḥ Bk. 18. 12.

    vi to gnaw.
    p. 40, col. 1.
    ad da a. (at the end of comp.) Eating, devouring; māṃsāda carnivorous, feeding on flesh; so matsya°.

    Cappeller Sanskrit-English Dictionary

    p. 11.
    ad átti eat, feed on, consume, devour. C. ādayáti, °te. — ā, pra, vi, sam = S.

    Macdonell Sanskrit-English Dictionary

    p. 8, col. 3.
    ad AD, II.P. at-ti, eat, consume, enjoy;
    es. ādáya, feed.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (2nd ed.)

    p. 17, col. 3.
    1. ad cl. 2. P. átti, āda, atsyati, attum, to eat, consume, devour, Ved. Inf. áttave, RV. : Caus. ādáyati and °te (once adayate [ĀpŚr.]) to feed
    p. 17, col. 3.
    ad [cf. Lith. edmi; Slav. jamj for jadmj; Gk. ἔδω; Lat. edo; Goth. root AT pres. ita; Germ. essen; Eng. to eat, Arm. utem].
    p. 17, col. 3.
    2. ad mfn. ifc. ‘eating’, as matsyād, eating fish.

    Apte Enlarged Practical Sanskrit-English Dictionary

    vol. 1, p. 53.
    ad 2 P. [atti, āda, -jaghāsa, aghasat, atsyati, attum, anna-jagdha, jagdhvā] 1 To eat, devour. -2 To destroy. -3 = and, q. v. -Caus.. to feed with, cause to eat; ādayatyannaṃ baṭunā Sk. -Desid. jighatsati To wish to eat. [cf. L. edo, Gr. edo, Germ. essen, Eng. eat; Lith. edmi, Sans. admi, Goth. at, Zend ad] With ava to satisfy by food, get rid of with feeding; (fig.) stop the mouth of. -ā to eat &c. -pra-sam to use up, consume, devour; samadantyāmiṣaṃ khagāḥ Bk.18.12. -vi to gnaw.
    vol. 1, p. 53.
    ad, ada a. (at the end of comp.) Eating, devouring; māṃsāda carnivorous, feeding on flesh; so matsya˚.

    Burnouf Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 15, col. 2.
    *ad ad. admi 2; impf. ādam; p. āda; f2. atsyāmi; point d'aor. Ps. adye, manger;

    consommer, havis l'offrande sacrée.

    Dévorer, détruire, prānān la vie.

    Gr. ; lat. edo; lith. edmi; angl. eat.

    Stchoupak Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 19, col. 1.
    1 AD- atti (impft. ādat; impér. adasva); adyate ādayati; attum — manger, jouir de; caus. nourrir.
    p. 19, col. 1.
    2 ad- ag. ifc. qui mange.

    Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

    vol. 1, p. 120.
    1. ad , átti P. 2, 4, 72. DHĀTUP. 24, 1. imperf. ā́dam VS. 12, 105. ādat P. 7, 3, 100. VOP. 9, 3. imperat. addhí ṚV. 1, 164, 10. VS. 12, 65. 23, 8. VOP. 9, 2. 2te pl. attā́ ṚV. 10, 15, 11. 3te pl. adantu VS. 29, 11. perf. āda P. 7, 2, 40. VOP. 9, 5. 2te sg. āditha P. 7, 2, 66. VOP. 9, 5. fut. atsyati, attā Kār. 3. aus SIDDH. K. zu P.7,2,10. ādivaṃs P. 7, 2, 67, Sch. VOP. 26, 133. attum BṚH. ĀR. UP. 1, 2, 5. M. 4, 28. 10, 106. 108. attave ṚV. 3, 65, 7. attavya M. 11, 95. 160. aor. fehlt P. 2, 4, 37. VOP. 9, 4. 26, 127. part. praet. pass. anna nur in subst. Bedeutung, adita im comp. svadita M. 3, 251. 254. essen, verzehren, von Menschen und Thieren: àttā havīṃṣî ṚV. 10, 15, 11. annamadyāt M. 2, 53. 54. 56. u.s.w. adhaînàṃ vṛkā̂ rabhàsāsô àdyuḥ ṚV. 10, 95, 14. śvāno vainadadyuḥ BṚH. ĀR. UP. 3, 9, 25. adyātkākaḥ puroḍāśam M. 7, 21. jìhvayā̀dan ṚV. 10, 4, 4. med.: māmadasva N. (BOPP) 12, 35, v. l. für māṃ khādaya . pass.: adyate 'tti ca bhūtāni . tasmādannaṃ taducyate TAITT. UP. 2, 2. anyairadyate M. 4, 168. anenātsyāmahe vayam BHAṬṬ. 7, 82. vàmrībhîradā̀nam ṚV. 4, 19, 9. übertr.: agnyaḥ prāṇānevāttumicchanti M. 4, 28. śastrairāditha śastrāṇi tvameva BHAṬṬ. 9, 48. — Caus. füttern, auffüttern: àtha yā̀sāṃ pàyo na bhàvati jātàmeva tā àthādayanti ŚAT. BR. 2, 5, 1, 6. ādayatyannaṃ vaṭunā, aber ādayate (ohne Object) devadattena SIDDH. K. zu P.1,3,87. P.1,4,52, Vārtt.5, Sch. VOP.5,5.23,58. — Desid. fehlt P. 2, 4, 37. VOP. 9, 4. 19, 1.

    ava abspeisen: avâ rùdramâdīmahi wir möchten Rudra abspeisen VS. 3, 58.

    ā essen: āttāmadya madhyato meda udbhṛtam VS. 21, 43. P. 2, 4, 39, Sch.

    pra verzehren: yànnveva vàruṇasya yàvānprā̀daṃstàsmādvaruṇapraghāsā nāma ŚAT. BR. 2, 5, 2, 1.

    vi benagen: mūṣò na śìśnā vyadânti ṚV. 1, 105, 8. = 10, 33, 3. NIR. 4, 6.

    sam verzehren: samadantyāmiṣaṃ khagāḥ BHAṬṬ. 18, 12.

    vol. 1, p. 121.
    2. ad adj. essen: am Ende einer Zusammens.; s. ahutād, āmād, kravyād, matsyād, madhvad, yavasād, sūyavasād, suhutād, havirad .
    vol. 5, p. 967.
    1. ad Z. 7 lies 3, 35, 7 st. 3, 65, 7.

    api abfressen ŚAT. BR. 14, 1, 1, 8. — caus. mehr zu fressen geben AIT. BR. 5, 27.

    ni vgl. nyāda .

    prati dagegen d. h. zur Vergeltung oder Ausgleichung essen ŚAT. BR. 12, 9, 1, 1. PAÑCAV. BR. 16, 6, 11.

    vol. 7, p. 1691.
    1. ad Sp. 120, Z. 3 v. u. svadita gehört zu 1. svad .

    Grassmann Wörterbuch zum Rig Veda

    p. 33.
    ad [Cu. 279], 1) essen, verzehren [A., G.]; 2) essen, fressen, ohne Object.

    Mit ví, zerfressen, benagen [A.].

    sám, verzehren, ganz aufzehren [A.].

    Stamm ád:

    -tsi 1) téṣām (vṛṣabhā́nām) {854,3}.

    -tti 1) píppalam {164,20}; yád {711,21} (upajíhvikā).

    ad:

    -dmi 1) pī́vas {912,14}.

    -tti 1) vánāni {65,7}; {905,2}; bhójanam {204,4}; ánnam {226,7}; {445,5}; {951,4}; pratiáṅcam {853,13}; mātárā {905,4}. — 2) agnís {143,5} (jámbhais); gárbhas {853,14}. — sám bhū́ri ánnā {520,2}.

    -ttas 1) bhū́ri {905,1}.

    -danti 1) havís {94,3}; {192,13. 14}; ukṣṇás {854,11}. — 2) gā́vas iva {972,3}. — ví mā ādhías (mū́ṣas ná śiśnā́) {105,8}; {859,3}.

    -dát 1) ā́śitam {863,11}.

    -dyús 1) enam {921,14} (vṛ́kās).

    -ddhí 1) tṛ́ṇam {164,40}; havī́ṃṣi {841,12}; {942,8}; prásthitasya {942,7}.

    -ddhi 1) dhānā́s {269,3}; apūpám {286,7}.

    -ttu 1) havī́ṃṣi {841,8}.

    -ttá [-ttā́] 1) havī́ṃṣi {841,11}.

    -ttana 1) ū́rjam pī́vas {926,10}.

    -dantu 1) tám (yātudhā́nam) {913,7} (kṣvíṅkās); havís {936,11}.

    Imperf. ā́da:

    -at páriviṣṭam {894,6} (dadbhís).

    Part. adát (vgl. a-dát, zahnlos, und án-adat).

    -án 2) (agnís) {830,4} (jihváyā).

    adāná:

    -ám 2) vamrī́bhis {315,9}.

    Part. II. ánna (s. für sich).

    Inf. áttu:

    -ave 1) kṛtā́s dhānā́s … te háribhyām {269,7}; dhāsím hinvanti … {663,29}; havíṣe … {842,12}; ná‿etád … {911,34}; vayā́s asya práhutās āsus … {918,3}. — 2) {905,6}; nṛ́bhyas nā́ribhyas … {686,8}.

    Verbale ád:

    in madhu-ád u. s. w.

    Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

    vol. 1, p. 28, col. 2.
    1. ad átti ( adasva ausnahmsweise) essen , verzehren (auch uneig.) , geniessen 30,13. 108,2. 245,1. NYĀYAM. 3,5,35.

    Caus. ādáyati und °te essen lassen 225,31. füttern , auffüttern.

    — Mit api abfressen.

    Caus. mehr zu fressen geben.

    — Mit ava speisen.

    — Mit ā essen.

    — Mit pra verzehren.

    — Mit prati dagegen — , zur Vergeltung — , zur Ausgleichung essen.

    — Mit vi zerfressen , benagen.

    — Mit sam verzehren , aufzehren.

    vol. 1, p. 28, col. 2.
    2. °ad und °ada Adj. essend , verzehrend.

    Cappeller Sanskrit Wörterbuch

    p. 7, col. 2.
    ad átti essen, verzehren, genießen, weiden (pasci). Inf. áttum u. áttave Caus. ādáyati u. °te essen lassen, füttern.

    Schmidt Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch

    p. 21, col. 1.
    1. ad , Kaus. adayate (!) Āpast. Sr. 5, 25, 18.

    — Zu streichen, da an der angeführten Stelle nach Delbrück dadan na dayīta zu trennen ist.

    Bopp Glossarium Sanscritum

    p. 6, col. 2.
    ad 2. P. edere (admi, lith. edmi, slav. jamj pro jadmj,

    3. p. pl. jadjatj, gr. comp. 460.; gr. lat. edo, goth.

    rad. AT unde praes. ita, praet. at, v. gramm. comp. p.

    115.).

    Whitney Roots

    p. 3.

    √ ad ‘eat’ present: [2.] átti etc. ādat ādan V.+ adāná adasva [perfect: āda āditha] aorist: [1.] adyāsam – [3.] ādidat future: [1.] atsyati – [2.] attā verbal: áttum V.+ áttave áttos attvā́ya secondary: passive: adyáte etc. B.+ – causative: ādayati B.+ adayate etc. derivatives: -ád V.+ -ada AV.+ -adaka E.+ -adana B.+ adanīya C. attí B. attavya C. attṛ́ AV.+ áttra RV. attrá V. attrín RV. áttri átri V.+ ánna V.+ ádman V.B.S. -ádya V.+ -advan V. -advara S.E. ā́dana RV. ādín V.+ ādyà AV.+