Aṅkuśa, as, am, m. n. a hook, especially an elephant-driver's hook; (ā) or (ī), f. one of the twenty-four Jaina goddesses [cf. Gr. ἄγκσιτρον Germ. Angel]. —Aṅkuśa-graha, as, m. an elephant-driver. —Aṅkuśa-durdhara, as, m. a restive elephant. Aṅkuśita, as, ā, am, urged on by the hook.
1) m. n. gaṇa ardharcādi; SIDDH. K.251,b, 1. TRIK. 3, 5, 10. Haken (insbes. zum Heranziehen), Angelhaken: dī̀rghastê astvaṅkùśo yenā̀ vasu pràyacchâsi ṚV. 8, 17, 10. yastê aṅkùśo vâsùdānô bṛ̀hannîndra hiràṇyayâḥ . tenâ janīyàte jā̀yāṃ mahyâṃ dhehi śacīpate .. AV. 6, 82, 3. dī̀rghaṃ hyâṅkùśaṃ yâthā̀ śaktìṃ bibhârṣi mantumaḥdu trägst deinen Speer wie einen langen Haken und hältst damit fest, (wie die Ziege den Zweig, u. s. w.) ṚV. 10, 134, 6. ìmaṃ bîbharmì sukṛ̂taṃ te aṅkùśaṃ yenā̂rùjāsî maghavaṃ chaphā̀rujâḥ 10, 44, 9. Haken, mit dem die Elephanten angetrieben werden, m. NIR. 5, 28. m. n. AK. 2, 8, 2, 9. TRIK. 2, 8, 40. H. 1230. suvarṇāṅkuśabhūṣita (Elephant) VIŚV. 3, 17. aṅkuśāḥ R. 6, 7, 24. uṣṭrānhayānkharānnāgāñjaghnurdaṇḍakaṣāṅkuśaiḥ 6, 37, 41. aṅkuśākārāṅgulyā RAGH. 12, 41. Uebertr.: siddheḥ pūrvo 'ṅkuśastrividhaḥ (dreifacher Hemmschuh) SĀṂKHYAK. 51. jvarāṅkuśaein Mittel gegen das Fieber Verz. d. B. H. No. 963. Vgl. anaṅkuśa, niraṅkuśa, aṅka 4, aṅkūṣa, ἄγκιστρον und Angel.
— 2) f. °śā (v. l. °śī) bei den Jaina's Name einer Göttin, die dem 14ten Arhant der gegenwärtigen Avasarpiṇī zur Ausrichtung seiner Befehle beigegeben ist, H. 45.
a) ein zum Antreiben des Elephanten dienender Haken: (mātaṅgaḥ) aṅkuśāṅguṣṭhanoditāḥ MBH. 9, 1005. °vāraṇa HALĀY. 2, 67. bildlich: strīvākyāṅkuśaprakṣuṇṇa Spr. 1025. darpāṅkuśa (so ist zu lesen) ein Mittel gegen SUŚR. 2, 284, 18. vasiṣṭhasyāṅkuśaḥ N. eines Sāman (= kaśyapasya pratodaḥ) Ind. St.3,233,a.
— b) eine best. Stellung der Hand Verz. d. Oxf. H. 86,a,31. 202,a,7.