• Home
  • Sanskrit
  • About
  • aṅkuśa

    See also aṅkuśaḥ.


    Wilson Sanskrit-English Dictionary

    p. 9.
    aṅkuśa mn. (-śaḥ-śaṃ) The hook used to drive an elephant.

    E. aka to go, and uśac Uṇādi aff. with num inserted.

    Yates Sanskrit-English Dictionary

    p. 8, col. 1.
    aṅkuśa (śaḥ-śaṃ) 1. m. n. The hook used
    to drive an elephant.

    Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

    p. 17, col. 1.
    aṅkuśa I. m. n. (-śaḥ-śam) A hook, especially one used to drive

    an elephant.

    II. f. (-śā or sometimes read -śī) One of the twenty-

    four female deities peculiar to the Jainas, supposed to direct

    or to govern more immediately human beings. E. aṅk (to

    mark) (or according to some authority añc, c being

    changed to k), uṇ. aff. uśac; in the fem. with aff. ṅīp.

    Benfey Sanskrit-English Dictionary

    p. 5, col. 2.
    aṅkuśa aṅkuśa, i. e. aṅku (in the

    Ved. aṅkūya from añc, cf. aṅka) + śa,

    m. and n. 1. A hook. 2. A goad for

    driving elephants with. Comp. Ati-,

    adj. unmanageable. An-, adj. unruly.

    Niraṅkuśa, i. e. nis-, adj. 1. unchecked.

    2. unruly. 3. independent, free.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (1st ed.)

    p. 7, col. 1.
    Aṅkuśa, as, am, m. n. a hook, especially an

    elephant-driver's hook; (ā) or (ī), f. one of the

    twenty-four Jaina goddesses [cf. Gr. ἄγκσιτρον Germ.

    Angel]. —Aṅkuśa-graha, as, m. an elephant-driver.

    —Aṅkuśa-durdhara, as, m. a restive elephant.

    Aṅkuśita, as, ā, am, urged on by the hook.

    Cappeller Sanskrit-English Dictionary

    p. 5.
    aṅkuśá m. hook, esp. for driving an elephant.

    Macdonell Sanskrit-English Dictionary

    p. 4, col. 1.
    aṅkuśa aṅkuśá, m. hook, goad; stimulus;
    remedy.

    Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary (2nd ed.)

    p. 7, col. 2.
    aṅkuśá mn. a hook, especially an elephant-driver's hook
    p. 7, col. 2.
    aṅkuśa [cf. Gk. ἄγκιστρον; Germ. Angel].

    Śabdasāgara Sanskrit-English Dictionary

    p. 8, col. 1.
    aṅkuśa

    mn. (-śaḥ-śaṃ) The hook used to drive an elephant.

    E. aka to go,
    and uśac Unadi aff.

    with num inserted.

    Burnouf Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 9, col. 2.
    aṅkuśa aṅkuśa m. n. aiguillon de cornac.

    Stchoupak Dictionnaire Sanscrit-Français

    p. 6, col. 2.
    aṅkuśa- m. croc (not. servant à exciter l'éléphant).

    °graha- m. porteur de croc, cornac; °dhara- id.

    Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

    vol. 1, p. 48.
    aṅkuśá Uṇ. 4, 109.

    1) m. n. gaṇa ardharcādi; SIDDH. K.251,b, 1. TRIK. 3, 5, 10. Haken (insbes. zum Heranziehen), Angelhaken: dī̀rghastê astvaṅkùśo yenā̀ vasu pràyacchâsi ṚV. 8, 17, 10. yastê aṅkùśo vâsùdānô bṛ̀hannîndra hiràṇyayâḥ . tenâ janīyàte jā̀yāṃ mahyâṃ dhehi śacīpate .. AV. 6, 82, 3. dī̀rghaṃ hyâṅkùśaṃ yâthā̀ śaktìṃ bibhârṣi mantumaḥ du trägst deinen Speer wie einen langen Haken und hältst damit fest, (wie die Ziege den Zweig, u. s. w.) ṚV. 10, 134, 6. ìmaṃ bîbharmì sukṛ̂taṃ te aṅkùśaṃ yenā̂rùjāsî maghavaṃ chaphā̀rujâḥ 10, 44, 9. Haken, mit dem die Elephanten angetrieben werden, m. NIR. 5, 28. m. n. AK. 2, 8, 2, 9. TRIK. 2, 8, 40. H. 1230. suvarṇāṅkuśabhūṣita (Elephant) VIŚV. 3, 17. aṅkuśāḥ R. 6, 7, 24. uṣṭrānhayānkharānnāgāñjaghnurdaṇḍakaṣāṅkuśaiḥ 6, 37, 41. aṅkuśākārāṅgulyā RAGH. 12, 41. Uebertr.: siddheḥ pūrvo 'ṅkuśastrividhaḥ (dreifacher Hemmschuh) SĀṂKHYAK. 51. jvarāṅkuśa ein Mittel gegen das Fieber Verz. d. B. H. No. 963. Vgl. anaṅkuśa, niraṅkuśa, aṅka 4, aṅkūṣa, ἄγκιστρον und Angel.

    — 2) f. °śā (v. l. °śī) bei den Jaina's Name einer Göttin, die dem 14ten Arhant der gegenwärtigen Avasarpiṇī zur Ausrichtung seiner Befehle beigegeben ist, H. 45.

    vol. 5, p. 952.
    aṅkuśa

    1)

    a) ein zum Antreiben des Elephanten dienender Haken: (mātaṅgaḥ) aṅkuśāṅguṣṭhanoditāḥ MBH. 9, 1005. °vāraṇa HALĀY. 2, 67. bildlich: strīvākyāṅkuśaprakṣuṇṇa Spr. 1025. darpāṅkuśa (so ist zu lesen) ein Mittel gegen SUŚR. 2, 284, 18. vasiṣṭhasyāṅkuśaḥ N. eines Sāman (= kaśyapasya pratodaḥ) Ind. St.3,233,a.

    — b) eine best. Stellung der Hand Verz. d. Oxf. H. 86,a,31. 202,a,7.

    Grassmann Wörterbuch zum Rig Veda

    p. 13.
    aṅkuśá, m., der Haken zum Heranziehen (der Zweige) und zum Abbrechen; vgl. aṅká und die Adjectiven dhīrgá, súkṛta.

    -ás {637,10}.

    -ám {870,9} (yéna‿ārujā́si śaphārújas); {960,6}.

    Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

    vol. 1, p. 11, col. 2.
    aṅkuśá

    — 1) m. *n.

    — a) Haken , insbes. zum Antreiben eines Elephanten 185,12.

    — b) in übertr. Bed. so v.a. Sporn , Reizmittel , oder auch Mittel gegen Etwas.

    — c) eine best. Stellung der Hand.

    — d) *Clitoris GAL.

    — e) *Riegel oder Schlüssel GAL.

    — 2) *f. ā oder ī N.pr. einer Göttin bei den Jaina.

    Cappeller Sanskrit Wörterbuch

    p. 3, col. 2.
    aṅkuśá m. Haken, Stachel.

    Schmidt Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch

    p. 9, col. 1.
    aṅkuśa 1. a) Vasiṣṭhasyāṅkuśau Name zweier Sāman, Ārṣ. Br.

    — 1. b) n. Subhāṣitāv. 643.

    Bopp Glossarium Sanscritum

    p. 3, col. 1.
    aṅkuśa m. n. stimulus quo elephanti impelluntur. DEV. 7. 9.

    Abhidhānaratnamālā of Halāyudha

    p. 27.
    aṅkuśa;
    kalabhaḥ karipotaḥ syādaṅkuśaḥ sṛṇirucyate .
    2.1.1.224

    Vācaspatyam

    p. 71, col. 2.
    aṅkuśa astrī0 aṅkauśac . hasticālanopayogini vakrāgre
    lauhāstrabhede (ḍāṅaśa) iti khyāte . tirogataṃ sāṅkuśa-
    mudvahan śira iti māghaḥ . sanniveśya kuśāvatyāṃ ripu-
    nāgāṅkuśaṃ kuśamiti raghuḥ . pratibandhe ca niraṅkuśāḥ
    kavaya iti mallināthaḥ pakṣā0 phak . āṅkuśāyanaḥ
    aṅkuśannikṛṣṭasthāne tri0 .

    Tāntrikābhidhānakośa

    vol. 1, p. 92.