1 To mark.
2 To count. See aṅka.
1 A limb or member.
2 A division of Hindu learning, comprehending such science as is considered dependant upon the Vedas, hence also called Vedāṅga; works on six subjects come under this description, viz. pronunciation, grammar, prosody, explanation of obscure terms, description of religious rites, and astronomy.
3 The body.
4 An expedient, a means of success.
5 Mind, understanding.
6 A term in grammar, the inflective root, with the affix subjoined-
7 (Sing. only,) Chief, principal.
8 Inferior, secondary.
9 All the dramatis personoe of a play, except the hero and heroine, the body of the characters.
10 (In rhetoric.) An incidental passion or figure, illustrative of, but subordinate to the main object of the description.
11 A scriptural work in the Jain religion; there are twelve works so named. m. (ṅgaḥ) A country, Bengal proper, including Bhāgalpur. mfn. (-ṅgaḥ-ṅgā-ṅgaṃ)
1 Corporeal, embodied.
2 Near, proximate. Ind.
1 A vocative particle.
2 Again, further, the rather.
3 A particle of assent used in composition, with ī substituted for the vowel termination, as in aṅgīkaraṇa, &c.
a. solicitation, equivalent to the English ‘do’, in phrases as
‘do give’ &c. b. abuse, c. joy. 2 A particle implying con-
firmation, as ‘indeed, certainly’, or putting stress on the
word with which it is connected. 3 Again, further, the
rather. 4 Quick. 5 A particle of assent used in composition
with kṛ and its derivatives, ī being substituted for the ter-
minating vowel as in aṅgīkaraṇa &c. (See gati.)
II. n. (-ṅgam) 1 A limb or member. 2 The body. 3 A part
or division of a whole. 4 A division of Hindu learning, com-
prehending especially such science as is considered depend-
ant upon the Vedas, hence also called Vedāṅga; works
on six subjects come under this description, viz. śikṣā or
pronunciation, vyākaraṇa or grammar, chandas or prosody,
nirukta or explanation of obscure terms, kalpa or description
of religious rites and jyotiṣa or astronomy. Also the Jainas
call the twelve divisions of their holy work Gaṇipiṭaka,
Angas. 5 An inferior or secondary part of a whole. 6 (In
rhetoric.) An incidental passion or figure, illustrative of,
but subordinate to the main subject of the description. 7 All
the dramatis personae of a play, except the hero and he-
roine, the body of the characters. 8 (In grammar.) The
theme or that part of a word in general, to which the affix
is attached, whether the affix be one of inflexion or deri-
vation. 9 An expedient, a means of success. 10 Mind, un-
derstanding. 11 A denomination of the numeral six (this
being the number of the Vedāṅgas). E. aṅg, kṛt aff.
ac.
III. m. (-ṅgaḥ) 1 A country, Bengal proper, including
Bhāgalpur, and its inhabitants. (In this sense the word is
mostly used as a plural.) 2 A proper name: the son of Ūru
by Āgneyī and grandson to Chākṣuṣa or the sixth Manu,
a descendant of Atri; the eldest son of the king Bali. E. aṅg,
kṛt aff. ghañ.
IV. m. f. n. (-ṅgaḥ-ṅgā-ṅgam) 1 Having limbs, a body &c.
2 Near, proximate. E. aṅga (see II.), taddh. aff. ac.
3, 178. 2. The penis, Man. 8, 374.
3. A part, Man. 11, 11. 4. A supple-
mentary part. 5. A division of Hindu
learning, comprehending such sciences
as are considered dependent upon the
Vedas; cf. aṅgavidyā. 6. An expedient.
7. The body. — Comp. In comp. adj. the
fem. ends generally in gī, sometimes also
in gā. An-, m. Kāma, the god of love.
An-a-vadya- (vb. vad), adj., f. gī, of fault-
less form. Aṣṭāṅga, i. e. aṣṭan-, adj.
consisting of eight parts. Uttama-, n.
the head, Man, 1, 93. Eka-, I. n. one
part only. II. m. pl. body-guards.
Kāla-, adj. having a dark-blue blade,
MBh. 4, 231. Kuṣṭha-, adj. leprous.
Kṛśa-, adj., f. gī, meagre. Khaṭvā-, n.
one of Śiva's weapons (a club with a
skull at the top), also carried by devotees.
Catur-, I. adj. consisting of four parts;
with bala, a complete army, consisting of
chariots, elephants, horse, and foot. II.
n. 1. a complete army. 2. chess.
Citra-, m. a proper name. Tanu-, f.
gī, a delicate woman. Tanū-ja-, n.
a wing. Niraṅga, i. e. nis-, adj. de-
prived of expedients. Pañcāṅga, i. e.
pañcan-, adj. consisting of five parts.
Makā-, m. a camel. Rakta-, I. m. 1. a
bug. 2. planet Mars. II. n. 1. coral.
2. saffron. Ratha-, I. n. 1. any part
of a carriage. 2. a wheel. II. m. the
ruddy goose, Anas casarca. Vakra-, m.
1. the ruddy goose. 2. a goose. Vara-,
I. m. an elephant. II. n. 1. an ele-
gant body. 2. the head. 3. puden-
dum, male or female. Vi-citra-, I. adj.
1. handsome. 2. having the body of
various colours. II. m. 1. a tiger.
2. a peacock. Hīna- (vb. 2. hā), I.
adj. maimed, Man. 4, 141. II. f. gī,
an ant. Hema-, I. adj. golden, Rām.
3, 55, 32. II. m. 1. a lion. 2. Brahman.
3. Garuḍa, a fabulous bird.
the last, signifying ‘by my body’), par-
ticle: 1. Of asseveration, Indeed, to
be sure. 2. Of solicitation, invocation,
Rām. 2, 97, 16. 3. Of interrogation,
Daśak. in Chr. 192, 7. 4. Again, further,
Böhtl. Ind. Spr. 1106.
country, Bengal proper. and its inha-
bitants. 2. The name of a king.
r. 10th cl. (aṅgayati)
1. To mark.
2. To count. See aṅka.
n. (-ṅgaṃ)
1. A limb or member.
2. A division of Hindu learning,
comprehending such science as is considered dependant upon
the Vedas, hence also called Vedanga; works on six subjects
come under this description, viz. pronounciation, grammar, pro-
sody, explanation of obscure terms, description of religious rites,
and astronomy.
3. The body.
4. An expedient, a means of success.
5. Mind, understanding.
6. A term in grammar, the inflective
root, with the affix subjoined.
7. (Sing. only), chief, principal.
8.
Inferior, secondary.
9. All the dramatis personœ of a play, except
the hero and heroine, the body of the characters.
10. In rheto-
ric.) An incidental passion or figure, illustrative of, but subor-
dinate to the main object of the description.
11. A scriptural work
in the Jain religion; there are twelve works so named.
m. (-ṅgaḥ)
A country, Bengal proper, including Bhagalpur.
mfn. (-ṅgaḥ-ṅgā-ṅga)
1. Corporeal, embodied.
2. Near, proximate. Ind.
1. A vocative
article.
2. Again, further, the rather.
3. A particle of assent used
in composition,
with ī substituted for the vowel termination, as
in aṅgīkaraṇa &c.
Au fig. les six annexes du Veda, à savoir: śikṣā la récitation, kalpa le rituel, vyākaraṇa la grammaire, nirukta le glossaire, chandas la métrique, jyotiṣ l'astronomie.
Moyen, expédient, procédé intellectuel.
La racine avec son suffixe, tg.
Np. les aṅgas, contrée de l'Inde, le Bengale avec Bhâgalpur.
En compos. qui fait partie de, qui est une annexe, qui tient à.
aṅgaja m. (jan) m à m. né du corps: cheveux; fils; amour, désir; maladie.
°kriyā- f. fait de se frotter le corps (parfums , etc.).
°glāni- f. engourdissement physique.
°ja- a. né du corps ou produit sur le corps, corporel; m. fils; plume (de paon); poil; amour.
°jāta- m. fils; pl. enfant.
°da- nt. bracelet (porté au-dessus du coude); m. fils de Lakṣmaṇa; n. d'un singe, fils de Vālin; -in- a. qui porte un bracelet; -īya- a. appartenant à Aṅgada.
°bandhana- nt. fait de saisir et d'enfermer (des oiseaux).
°bhaṅga- a. qui brise les membres, le corps.
°bhū- m. fils.
°bheda- m. tromperie (contre sa propre personne) .
°yaṣṭi- m. corps élancé; °latikā- f. id.
°rakṣaka- m. garde du corps; °rakṣā- f. id. (n. d'action).
°rāga- m. onguent, fard.
°ruha- nt. cheveu, poil; peau (d'âne).
°latikā- f. corps (frêle) comme une liane.
°lepā- f. n. d'une ville.
°valana- nt. agitation (inquiète) du corps.
°vikāra- m. infirmité physique.
°vidyā- f. chiromancie.
°saṃskāra-karman- nt. travail consistant à se parer.
°sparśa- m. contact corporel.
°hāra- m. gesticulation.
°hīnatva- nt. privation d'un membre.
aṅgānukūla- a. agréable au corps.
aṅgī-karaṇa- nt. fait de promettre, acceptation , concession; °kāra- m. id.
1) eine Partikel mit versichernder Bedeutung, welche den Nachdruck auf das ihr vorangehende Wort lenkt, doch, ja, gewiss: gāmàṅgaiṣa ā hvâyatì dārvàṅgaiṣo apā̂vadhīt ṚV. 10, 146, 4. 1, 84, 7-9. Häufig nach flüchtigen Conjunctionen und andern kurzen Wörtern am Anfange eines Satzes, um denselben Halt zu geben, ähnlich wie it, z. B. yadàṅga ṚV. 3, 33, 11. 8, 6, 26. 7, 2. kimàṅga 1, 118, 3. 10, 42, 3. tvamàṅga 1, 84, 19. 5, 3, 11. tvàṃ hya1^\ṅga AV. 5, 11, 5. ṚV. 10, 108, 3. nàhya1^\ṅga 8, 24, 15. kùvidàṅga 7, 91, 1. 10, 64, 13. 131, 2. u. s. w. vgl. NIR. 5, 17. 6, 18. und aṅgīkar, aṅkīkāra, aṅgīkṛti .
— 2) anrufend und auffordernd, in Verbindung mit einem Vocativ oder einem Imperativ oder im Fragesatz: aṅgāre CHĀND. UP. 4, 1, 5. āsāmaṅgaikāṃ bhindhi (bhinddhi) 6, 12, 1. aṅgāvekṣasva saumitre kasyemāṃ manyase camūm R. 2, 97, 16. aṅga kuru . aṅga paca P. 8, 1, 33, Sch. aṅga kūjā3 idānīṃ jñāsyasi jālma . aṅgādhīṣva bhaktaṃ te dāsyāmi 8, 2, 96, Sch. mama tāvanmatamidaṃ śrūyatāmaṅga vāmapi ŚIŚ. 2, 12. samanaddha kimaṅga bhūpatiryadi saṃdhitsurasau sahāmunā 16, 34. Ueber die Betonung und Dehnung des Verbi finiti nach aṅga s. P. 8, 1, 33. 8, 2, 96. — Die indischen Lexicographen führen folgende Bedeutungen von aṅga auf:
1) = kṣipram NIR. 5, 17.
— 2) saṃbodhane AK. 3, 5, 7. TRIK. 3, 3, 54. 464. H. 1537. an. 7, 19. MED. avy. 12.
— 3) harṣe H. an. MED.
— 4) und
5) saṃgamāsūyayoḥ MED.
— 6) punararthe AK. 3, 5, 19. TRIK. 3, 3, 464. H. an.
1) Name eines Kriegerstammes und des von ihm bewohnten Landes (das Gebiet um Bhagalpur), meistens pl. TRIK. 3, 3, 53. H. 957. an. 2, 30 (sg.). MED. g. 2. P. 2, 4, 62, Sch. 4, 2, 81, Sch. 125, Sch. VOP. 7, 14. gàndhārîbhyò mūjâvàdbhyo 'ṅgêbhyo màgadhêbhyaḥ AV. 5, 22, 14. R. 1, 8, 11. vaṅgāṅgamagadhāḥ 2, 10, 35. anaṅga iti vikhyātastadā prabhṛti rāghava .. sa cāṅgaviṣayaḥ śrīmānyatrāṅgaṃ sa (kāmaḥ) mumoca ha . 1, 25, 13. 14. aṅgasyāṅgo 'bhavaddeśaḥ MBH. 1, 4220. Vgl. LIA. I, 143, N. 1.
— 2) N. pr. ein von Udamaya, dem Nachkommen Atri's, geweihter König (auch Vairokana genannt) AIT. BR. 8, 22. Sohn Ūru's und Verfasser von ṚV. 10, 138. Sohn Ūru's und der Āgneyi VP. 98. HARIV. 73. ein Sohn Dīrghatama's und der Sudeṣnā (Bali's Gemahlin), Gebieter von Anga, MBH. 1, 4217. fgg. VP. 444. HARIV. 1684. LIA. I, 557. aṅgaṃ vṛhadratham MBH. 12, 981. — Wenn die in der Note bei aṅka ausgesprochene Vermuthung gegründet sein sollte, hätten wir noch aṅga m. in der Bedeutung Vogel anzuführen.
1) Glied des Körpers AK. 2, 6, 2, 21. H. 566. an. 2, 29. MED. g. 2. aṅgā̂daṅgā̀llomnô lomno jā̀taṃ parvâṇi parvaṇi ṚV. 10, 163, 6. AV. 1, 12, 2. u.s.w. NIR. 4, 3. aṅgānyavadyatyabhañjan (beim Thieropfer) KĀTY. ŚR. 6, 7, 5. M. 3, 178. 4, 83. 8, 234. 279. hīnāṅga, atiriktāṅga 4, 141. aṅgahīnatva 11, 50. am Ende eines adj. Comp. f. ī R. 1, 9, 22. N. 1, 12. 3, 13. 11, 30. auch ā KĀŚ. zu P. 4, 1, 54. das männliche Glied M. 8, 374.
— 2) Körper TRIK. 3, 3, 53. H. 563. an. 2, 29. MED. g. 2. avyaṅgāṅgī M. 3, 10. VID. 180,b. VET. 30, 17. BRAHMA-P. in LA. 59, 13.
— 3) Glied oder Theil eines Ganzen: (ātmā) saptāṅgaḥ MĀṆḌ. UP. 3. svāmyamātyau puraṃ rāṣṭraṃ koṣadaṇḍau suhṛttathā . sapta prakṛtayo hyetāḥ saptāṅgaṃ rājyamucyate .. M. 9, 294. 296. 297. 7, 105. YĀJÑ. 1, 352. RAGH. 1, 60. rathaṃ sarvāṅgabhūṣitam R. 6, 112, 22. 106, 22. yajñaścetpratiruddhaḥ syādekenāṅgena yajvanaḥ M. 11, 11. yasminkarmaṇi yāstu syuruktāḥ pratyaṅgadakṣiṇāḥ 8, 208. pṛthvīpurakṣmābhṛdvanauṣadhimṛgādibhiḥ . nṛbrahmakṣatraviṭśūdraiḥ sāṅgopāṅgaiḥ AK. 2, 1, 1. 2, 8, 2, 48. 3, 4, 25. 39. 224. H. 85. piturguṇāṅgāni die verschiedenen, mannichfaltigen Tugenden des Vaters R. 2, 77, 12.
— 4) ein unwesentlicher, attributärer Theil (einer Opferhandlung u. s. w.), upasarjanabhūte H. an. 2, 29. apradhāne MED. g. 3. KĀTY. ŚR. 1, 2, 3. 4. 4, 1, 30. 16, 1, 1. im Gegens. zu pradhāna 1, 2, 18. MADHUS. in Ind. St. I, 15, 4-6. aṅga = pradhāna TRIK. 3, 3, 53. ist aller Wahrscheinlichkeit nach nur ein Druckfehler.
— 5) Anhang, ein ergänzendes Werk: vedāḥ sarvāṅgāni KENOP. 33. Die 6 Anhänge des Veda oder der Śruti sind: śikṣā, vyākaraṇa, chandas, nirukta, kalpa und jyotiṣa AK. 1, 1, 5, 4. H. 250. 251. ṣaḍaṅgavid M. 3, 185. vedāḥ sāṅgopāṅgāḥ N. (BOPP) 12, 17; vgl. ROTH im NIRUKTA XIV fgg. dhanurvedaḥ sāṅgopāṅgopaniṣadaḥ sarahasyaḥ VIŚV. 5, 16. sāṅgaśabdānuśāsana die Wortlehre mit ihren Anhängen (Lehre vom Geschlecht, Wurzelverzeichniss) H. 1. Die Jaina's theilen ihre heiligen Schriften in Anga's und Upānga's, die sich zusammen auf 12 Werke belaufen, H. 245; vgl. upāṅga .
— 6) eine symbolische Bezeichnung der Zahl sechs (vgl. u. 5) BHĀSK. im Verz. d. B. H. No. 844.
— 7) Hilfsmittel TRIK. 3, 3, 53. H. an. 2, 29. MED. g. 2. aṅgāṅgibhāvamajñātvā kathaṃ sāmarthyanirṇayaḥ HIT. II, 141. niraṅga 72, 9.
— 8) Thema (in der Grammatik) P. 1, 4, 13.
— 9) Geist (?): aṅgaṃ manasi kāye cetyabhidhānāntaradarśanāt . yathā . hiraṇyagarbhāṅgabhuvaṃ muniṃ haririti māghaḥ . ŚKDR. — Euphonische Regeln P. 6, 1, 119.
1) mit Gliedern versehen PAT. zu P. 2, 3, 20. MED. g. 3.
— 2) nahe, anstossend H. an. 2, 19. MED. g. 3.
2) aṅga kimasti kaścidvimardako nāmātrabhavataḥ DAŚAK. in BENF. Chr. 192, 7. kimaṅga wie viel mehr Spr. 1106.
1) m. WEBER, RĀMAT. UP. 361. Unter den fünf Gliedern des Körpers sind der Kopf, die Hände und die Füsse gemeint MĀRK. P. 11, 3; vgl. upāṅga . — Z. 5 lies ī st. i .
— 2) Körper (vgl. tanu, mūrti) in der Astrol. Bez. des 1ten Hauses, des Horoskops: °viniścaya Fixirung —, Bestimmung des Horoskops VARĀH. BṚH. S. 1, 9. Vgl. — mahāṅga .
6) SŪRYAS. 8, 2.
kím {118,3}; {292,3}; {485,10}; {493,3}; {689,3}; kuvíd {607,1}; {705,10—12}; {890,13}; {957,2}; yás īm {164,7}; yád {1,6}; {267,11}; {626,26}; {627,2}; yáthā iva {912,7}; sás (er) {955,7}; té (sie) {572,2}; tuám {84,19}; {357,11}; {830,4}; {880,4}; tuám hí {820,3}; tvám {536,9}; yuvám {491,10}; {513,5}; nahí {644,12. 15}; índras {84,7—9}; {232,10}; agnís {905,4}; suparṇás {975,3}; gā́m {972,4}; dā́rv {972,4}.
-am 2) {911,30}. 4) {935,5} devā́nām.
-am = aṅgam {923,12} (neb. páruṣ = parus).
-āt = aṅgāt {989,6} (neb. lómnas = lomnas).
-āni {929,12}.
-ebhis 3) {141,8}; {241,4}.
-ais {89,8}; {224,9}. 3) {235,5}; {830,6}.
— 1) gerade , nur , ein nächst vorhergehendes oder nur durch hi oder im getrenntes , in der Regel am Anfange eines Stollens (anders 11,21.) stehendes Wort hervorhebend 6,11. 19,27. 20,5.
— 2) ausrufend oder auffordernd 236,9.
— 3) kimaṅga wievielmehr Spr. 2706.
— 1) Pl. eines Volkes und Landes (auch Sg.) 220,7.
— 2) verschiedener Männer.
— 1) Glied des Körpers , Körpertheil 167,30. 172,3. 230,18. mukhāggāni 251,27. acht Körpertheile 136,16. 137,30 sieben KĀṬH. 14,6.
— 2) männliches Glied.
— 3) Körper 47,24. 94,16. 95,8. 125,15. aṅgam pradā sich (einem Manne) hingeben Ind. St. 14,155, Śl. 33.
— 4) Glied — , Theil eines Ganzen , Bestandtheil 98,17. 206,27.
— 5) unwesentlicher , secundärer Theil DAŚAR. 1,11.
— 6) Anhang , ergänzendes Werk , insbes. die sechs zum Veda ( śikṣā , vyākaraṇa , chandas , nirukta , kalpa und jyotiṣa) 72,20. Daher
— 7) die Zahl sechs.
— 8) Name der heiligen Texte der Jaina.
— 9) Hülfsmittel 152,13,285,23.
— 10) in der Grammatik Thema , Stamm (aber nicht vor allen Suffixen) P. 1,4,13. 15. 17.
— 11) *Geist.
— 1) mit Gliedern versehen.
— 2) nahe , anstossend.
— ° = smaramandira, S I, 175, 3.
men sex librorum, quorum tres priores grammaticas
tractant res, quartus sacros ritus, quintus explicationem
obscurarum Vêdorum vocum, sextus mathematicam (v.
Jones, On the literature of the Hindus. Asiat. Res. t. 1.).
4) subsidium, auxilium. HIT. 72. 3. v. anaṅga.
avayave “śeṣāṅganirmmāṇavidhau vidhāturiti” kumā0 .
apāṅga iti .
upāye, “sarvvakāryyaśarīreṣu muktvāṅgaskandhapañcakamiti”
“mantro yodha ivādhīraḥ sarvvāṅgaiḥ saṃvṛtairapīti” ca māghaḥ .
pradhānopayogini upakaraṇe, “phalavatsannidhāvaphalaṃ
tadaṅgamiti” mīmāṃsā . “pradhānasyākriyā yatra
sāṅgaṃ tat kriyate punaḥ tadaṅgasyākriyāyāntviti”
smṛtiḥ . “hastyaśvarathapādātaṃ senāṅgaṃ syāccatuṣṭayamiti”
sambodhane avya0 . “tvamaṅga yasyāḥ patiruñjhi
takrama” iti naiṣadham . aṅgamastyasya ac . aṅgavati
“yenāṅgavikāra iti” pā0 aṅgasyāṅgina ityarthaḥ
antike ca tri0 . janmādilagne na0 “aṅgādhīśaḥ
svagehe budhagurukavibhiḥ saṃyuto vīkṣito veti” jātakam .
deśabhede pu0 . tasya vivaraṇam aṅgādhipaśabde . “aṅgeṣu
vaṅgeṣu khaseṣu yojyā” iti “aṅgavaṅgakhaseṣveveti” ca jyoti-
ṣam aṅgānāṃ rājā āṅgaḥ bahvarthe aṅgāḥ . aṅgadeśe bhavaḥ
aṇ . āṅgaḥ . bahvarthe aṅgāḥ . aṅgena dehena nirvṛttaḥ
ṭhak . āṅgikaḥ . aṅgadeśastadrājāno vā bhaktirasya aṇ
āṅgaḥ . aṅgasyedam aṅgīyaḥ . “yasmāt pratyayavidhi-
stadādi pratyaye'ṅgamiti” pāṇiniparibhāṣite pratyayāvadhi-
bhūte śabdabhede, “iṇaḥ ṣīdhvaṃ luṅliṭāṃ dho'ṅgāditi” pā0 .
aṅgādāgatam aṇ . āṅgaḥ aṅganimitte kāryye “varṇā-
dāṅgaṃ balīya iti” paribhā0 . upakaraṇāni ca yathā
yathamuhyāni diṅmātramatrocyate . tatra “svāmyamātyasuhṛt
koṣo rāṣṭraṃ durgaṃ balāni ca rājyāṅgānītyuktāni” “svāmya-
mātyau puraṃ rāṣṭraṃ koṣadaṇḍau suhṛttathā . sapta prakṛtayo
hyetāḥ saptāṅgaṃ rājyamucyate” ityuktāni rājyāṅgāni .
darśādau ca prayājādīni, vaidikakarmmaṇāñca tattatkriyā-
kalāpāḥ tattaddravyāṇi cāṅgāni “sāṅgāddhi vaidikakarmaṇaḥ
phalāvaśyambhāva iti” mīmā0 . vedasya vyākaraṇādīni
aṅgāni, “śikṣā kalpo vyākaraṇaṃ niruktaṃ chandasāñcitiḥ .
jyotiṣāmayanañcaiva vedāṅgāni ṣaḍeva tu iti” . eteṣāñca
lakṣaṇādikamagre vakṣyate . eteṣāṃ vedārthajñānopayogitvā-
daṅgatvam ataeva śrutau “brāhmaṇena niṣkāraṇaḥ ṣaḍaṅgaḥ saraha-
syovedodhyetavya” ityuktam śikṣāyāṃ teṣāṃ vedārthajñanopayo-
gitvā daṅgatvaṃ darśitam yathā
“chandaḥ pādau tu vedasya hastau kalpo'tha paṭhyate . jyotiṣāma-
yanaṃ cakṣurniruktaṃ śrotramucyate . śikṣā ghrāṇaṃ tu vedasya
mukhaṃ vyākaraṇaṃ smṛtaṃ tasmād sāṅgamadhītyaiva brahmaloke mahīyate
iti” ato vedārthajñānopayogitayā eteṣāṃ granthānāṃ vedāṅga-
tvam . “dve vidye veditavye” ityupakramya “parācāparā ca
tatrāparā ṛgvedo yajurvedaḥ sāmavedo'tharvavedaḥ śikṣā kalpo
vyākaraṇaṃ niruktaṃ chandojyotiṣamiti sā parā yayākṣara-
madhigamyate” iti śrutau vyākaraṇādīnāmaparavidyātvena
kīrttanaṃ “teṣāñca sādhanabhūtadharmmahetutvāt ṣaḍaṅgasahitānāṃ
dharmmasādhanatvenāparavidyātvamiti” bhāṣye uktam . āyu-
rvedādīnāmupavedatvaṃ nyāyādīnāmupāṅgatvaṃ yathā ca teṣāṃ
tathātvaṃ tathā tattacchabde darśayiṣyate .
tathā jyotiṣasyāṅgāni nānāvidhāni tatra prādhānyāt
trividhāni yathoktaṃ varāhasahitāyām . “jyotiḥśāstra-
manekabhedaviṣayaṃ skandhatrayādhiṣṭhitam tatkātrsnyopa-
nayasya nāma munibhiḥ saṅkīrtyate saṃhitā . skandhe-
'smin gaṇitena yā grahagatistantrābhidhānantvasau horānyo-
'ṅgaviniścayaśca kathitaḥ skandhastṛtīyo'paraḥ” iti .
narapatijayacaryyāyāntu ṣaḍvidhānyāṅgāni samāsenoktvā
teṣāṃ vistāro darśito yathā
“svaracakrāṇi cakrāṇi bhūbalāni balāni ca . jyotiṣaṃ
śakunañcaiva ṣaḍaṅgānyatra vacmyaham .. yāmaleṣu ca sarveṣu yānyu-
ktāni svarodaye . viṃśatiḥsvaracakrāṇi tannāmāni vadā-
myaham . mātrāvarṇo grahojīvo rāśirbhaṃ piṇḍayogakau .
dvādaśābdodbhavañcakraṃ varṣāyanartumāsakam .. pakṣāhaṃ nāḍikaṃ
cakrantithivārarkṣayogakam . tatkālenduphalaṅkāṣṭhāsvarandeho-
dbhavantathā .. (iti svaracakranāmāni) . pūrvvamukteṣu śāstreṣu
mayā jñātāni yāni ca caturaśītiścakrāṇi teṣāṃ
nāmāni vacmyaham .. ekāśītipadañcakraṃ śatapatraṃ navāṃ-
śakam . chatraṃ siṃhāsanaṃ cakraṃ kūrmmaṃpañcavidhātmakam ..
bhūrdeśaṃ nagaraṃ kṣetraṃ gṛhakūrmañca pañcakam . padmacakraṃ phaṇī
śākhyaṃ rāhukālānalantridhā .. sūryyakālānalaṃ cakraṃ candra-
kālānalantathā . ghorakālānalaṃ proktaṃ gūḍhakālānalaṃ
balam .. rāśisūryyasamāyoge cakraṃ kālānalaṃ matam .
saṃghaṭṭakaṃ sapta jñeyaṃ sapta kālānalāni ca .. tithivārañca
nakṣatraṃ tridhā caiva kulākulam . kumbhacakvaṃ dvidhā proktaṃ rāśi-
nakṣatrasambhavam .. prastārañcakravedhākhyaiḥ prabhedaistu carandvidhā .
bhūcaraṃ khecaraṃ, pānthaṃ nāḍīcakraṃ tridhā matam .. kālacakraṃ
phaṇidvandvaṃ sūryyākhyaṃ candrajantathā . kavicakraṃ dvidhā proktaṃ
sthānasvāmyṛkṣapūrvvakam .. khalakākhyaṃ dvidhā caiva kṛttikāsthāna
bhādikam . koṭacakrāṣṭakaṃ proktañcaturasrādibhedataḥ ..
gajamaśvaṃ rathaṃ vyūhaṃ kuntaṃ khaḍgaṃ churīndhanuḥ . sauriṃ sevāṃ
naraṇḍimbhampakṣimārgāyavṛścikam .. saptarekhodbhavañcakraṃ pañca-
rekhendubhāskaram . trividha mātrikācakraṃ vijayaṃ śyenato-
raṇam .. ahilāṅgalavījoptivarṣākhyaṃ saptanāḍikam .
cakraṃ sāṃvatsarañcaiva sthānacakraṃ tathaiva ca .. etāni sarva-
cakrāṇi jñātvā yuddhaṃ samācaret . jayediha na sandeho
śakratulye'pi bhūbhuji .. (iti cakranāmāni) . svarodayaiśca
cakraiśca śatruryatra samo'dhikaḥ . tatra yuddhe balaṃ jñeyaṃ bhūbalairvija-
yārthinām .. teṣāṃ nāmānyahaṃ vakṣye khyātānāṃ brahmayāmale
caturaśītisaṃkhyānāṃ yadbalena jayī raṇe .. uḍḍī jālandharī
pūrṇā kāmakīlaikavīrakā . śilindhrī ca mahāmārī kṣetra-
pālī ca vaṃśajā .. rudrakālānalā kālī kālarekhā
nirāmayā . jayalakṣmīrmahālakṣmīrjayā vijayabhairavī ..
bālī yogeśvarī caṇḍī jānubandhakakarttarī . śārdūlī
siṃhalī tanvī mahāmāyā maheśvarī .. devakoṭī śivā śaktī
dhūmravāṇā varāṭikā . trimuṇḍā matsarī dharmmā'mṛtāghṛṣṭā-
'kṣayā jayā .. durmatī pravarā gaurīkālī naraharī balā .
khecarī bhūcarī guhyā dvādaśī viṣṭikevalā .. trailokya-
vijayā śaurī karālī vaḍavāparā . raudrī ca śiśumātaṅgī
abhedyā dahanī matā .. bahubalā bargabhūmī kapālī cānilā-
nalā . candrārkabimbabhūmī ca grahabhūrāśilagnagā .. rāhu-
kālā nalībhūmī svarabhūmi rdvidhā matā . rudrastrimāsikaścaiva
rāhucāṣṭavidhastathā .. candraḥ saptavidhaḥ sūryyaścaturddhā yoginī
tridhā . kālabalantribhedañca tithinakṣatravārajam ..
imāni bhūbalānyatra jñātvā yaḥ praviśedraṇe . arayastasya
naśyanti meghā vātahatā yathā .. (iti bhūbalāni) . śatroḥ
samādhike nāmni svaraiścakraiśca bhūbalaiḥ . sthānasenādhike śatrau-
balavijñānasaṃyute .. abhaṅge cāpyabhede ca duḥsādhyedurjaye-
ripau . jayopāyamahaṃ vakṣye mantrayantrādikaṃ balam ..
raṇābhiṣecanaṃ dīkṣā raṇārcā raṇakaṅkaṇam . vīrapaṭṭaṃ raṇepaṭṭaṃ
jayapaṭṭasya bandhanam .. mekhalākavacaṃ nyāsaṃ mudrārakṣāṃ ca kaṅka-
ṇam . auṣadhantilakaṃ ghaṇṭhāguṭikāṃ ca kaparddikām ..
yogeghaṭitaśastrāṇi śastrarakṣāya mohanam . śastralepāṃśca
vividhān bāṇānāmpicchabandhanam .. śambalaṅkāhalaṇḍhakkāṃ
murujambhasmadhāraṇam . māraṇaṃ mohanaṃ stambhavidveṣoccāṭanaṃ
vaśam .. patākāpicchakaṃ yantrātparavidyāvināśam . śāntikaṃ
nijasainyasya sarvopadravanāśanam .. balānyetāni yojñātvā
saṃgrāmaṃ kurute nṛpaḥ . asādhyastasya naivāsti śatruḥ ko'pi
mahītale .. (balābalanāmāni) . gaṇitaṃ vyavahārañca horā-
jñānaṃ parisphuṭam . triskandhaṃ jyotiṣaṃ vakṣye jayacaryyāṃ
svarodaye .. khecarānayanaṃ spaṣṭaṃ pañcāṅgaṃ tithisādhanam .
udayāstamanañcakrakrāntiṃ vakṣye yathāmati .. natonmatapramāṇañca-
bhāvasandhiprasādhanam . grahāṇāṃ ṣaḍbalaṃ vakṣye rāśibhāvabalā-
nvitam .. rāśisaṃjñāprabhedañca khecarāṇāṃ tathaiva ca . nṝṇāṃ
janmaphalaṃ vakṣye ṛkṣarāśyaṃśalagnajam .. phalañcadrārkayogānāṃ
grahāṇāṃ svoccanīcakam . āyurddāyaṃ daśāścaiva tāsā-
ṅkālapraveśanam .. tasmāllagnaṃ grahānspaṣṭāndaśāntarddaśayoḥ
phalam . grahavargāṣṭakaṃ spaṣṭaṃ tasmāddinaphalaṃ vadet .. tāji-
kājjanmalagnasya sādhanañca parisphuṭam . varṣamāsadivālagnanta-
ddaśāntatphalantataḥ .. chāyotpattiṃ tridhā vakṣye viṣumadhye
dineṣṭakam . dinamānaṃ dinaṃ bhuktamudayabhaṃ ghaṭīṣu ca
siddhacchāyātriṣaṣṭiñca duṣṭamāsapaviṃśati . lagnodayān-
svadeśīyān tebhyolagnasya sādhanam .. lagnamānantathā horā-
dreṣkāṇaṃ saptamāṃśakam . navāṃśaṃ dvādaśaṃ triṃśam udaye
saptasādhanam .. titheḥ prakaraṇaṃ vakṣye vāranakṣatrayogajam .
yogākhyaṃ karaṇākhyañca muhūrttān saṃkramodbhavam .. candratārā-
balañcaiva pakṣabhedena saṃyutam . śubhāśubhāṃśca yogāṃśca tithi-
vārarkṣayogajān .. siddhaṃ saṃvarttakañcaiva tathā vāraśubhā-
śubham . avamantridinaṃ vakṣye tato yogantripuṣkaram ..
yamaghaṇṭaṃ yamadaṃṣṭrāṃ krakacārgalapātakān . kumārantaruṇaṃ
vṛddhaṃ śūlātiśūlayoginīm .. vāraśūlantathā kālaṃ kāla-
velāṃ parisphuṭam . kālahorārddhayāmañca kulikaṅkaṇṭakadvayam ..
phalaṃ grahasya dhiṣṇyasya vatsabhārgavayoḥ phalam . daśāṃ cānta-
rddaśāṃ sthūlāṃ vakrāticārayoḥ phalam .. pīḍāsthānāni
kheṭānāṃ grahāvasthāṃ tathaivaca . bhāvaphalaṃ sandhiphalaṃ latā-
vedhamupagrahān .. śīghravakragrahoddeśaṅgocaraṃ gocaravyadham .
vivāhañca pratiṣṭhāñca dīkṣāyātrāpraveśanam .. vāstudīpo-
rddhavinyāsaṃ kālaviṃśopakāṃstathā . jalayogārthakāṇḍañca
varṣamāsadinārddhakṛt .. tithyādipañcakaṃ kheṭañcandrantatkāla
sambhavam . avasthānnaṣṭamuṣṭiñca lokacintāṃ vadāmyaham ..
aṅgaspandādi sarvāṇi kālacihnāni yāni ca . duṣṭa-
riṣṭānyahaṃ vakṣye tathā teṣāñca śāntikam .. jyotiraṅgamidaṃ
sarvaṃ ye jānanti manīṣiṇaḥ . dīpavattānvijānīyānmohā-
ndhakāranāśane” iti ..
gargasaṃhitāyāṃ tu caturviṃśatisaṃkhyāni aṅgāni upā-
ṅgāni catvāriṃśaditi jyotiraṅgāni catuḥṣaṣṭividhānyuktāni
yathā “yathaiva vedasyāṅgāni ṣaḍuktāni manīṣibhiḥ . catuḥṣaṣṭi-
stathāṅgāni jyotiṣasya vidurbudhā” ityupakramya gaṇitajñāna-
pūrvvakaṃ tajjñānamāvaśyakamityuktvā tadvibhāgā darśitā yathā
“tasmāt kṛtsnamadhītyāgre vedāṅgaṃ kālasādhanam . jyoti-
ṣāmayanāṅgāni catuḥṣaṣṭintataḥ paṭhet . yeṣāmagre karmaguṇau
candralagne tvanantaram . nakṣatrakendrabhe caiva dvivargaḥ prathamaḥ
smṛtaḥ . rāhau bṛhaspatau śukre, dhūmraketau śanaiścare .
aṅgārake budhe'rke ca cārānaṣṭau tataḥ paṭhet . cakreṣvana-
ntaraṃ cakraṃ mṛgacakraṃ tathaiva ca . śvacakraṃ vātacakraṃ ca
cakrāṅgeṣu catuṣṭayam . vāstuvidyāṅgavidyā ca vāyasānāṃ
tathaiva ca . jñeyāstisrastu vidyaitā vṛddhagargamatāḥ śubhāḥ .
svātīyogaṃ tathāṣāḍhārohiṇyāyogameva vā . etān kṛtsnān
vijānīyāt bhayogān vai viśeṣataḥ . rahasyaṃ cetīhāṅgāni
caturviṃśatirīritāḥ . ataūrddhvaṃ pravakṣyāmi upāṅgānīha
nāmataḥ . anupūrvvādvidhānena catvāriṃśaddhi nāmataḥ .
grahakośo grahayuddhaṃ grahaśṛṅgāṭakaṃ tathā . kṛtsnaṃ grahe-
śvarāṇāñca grahapākāstathaiva ca . vipathāścāgnivarṣāśca senā-
vyūhastathaiva ca . mayūracitropaniṣadupahārapraśāntayaḥ .
tatrāntike tulākośodbhavantatropadhārayet . sarvvabhūtahitāṃ-
caiva tathā puṣpalatāṃ viduḥ . upānahostathā cchedovastra-
cchedastathaiva ca . kṛtsnobhuvanakośaśca garbhādhānādikaṃ tathā
nirghāto bhūmikampaśca pariveṣāstathaiva ca . ṛtusva-
bhāvāḥ santyevaṃ tatholkāścopadhārayet . sāṃvasarastathā yuktaḥ
śāstrāṇāṃ deśakobhavet . balābalaṃ tu vijñeyaṃ bahu yatra
balaṃ vadet . catuḥṣaṣṭyaṅgametattu saṃvatsaramudāhṛtamiti” .
evañca gaṇitāditrayaṃ pradhānāṅgatvāt skandhasaṃjñam anyāni
tu apradhānānyaṅgānīti kvacit saṃkṣepata uktāni, kvacicca
vistarata iti viśeṣaḥ . gargoktavibhāgābhiprāyeṇaiva mudrā-
rākṣase “kṛtapariśramo'smi catuḥṣaṣṭyaṅge jyotiṣe” iti
sūtradhāravākyam . bṛhatsaṃhitāyāṃ tu gargoktānyeva prāyaśo-
'ṅgāni pradarśitāni teṣāṃ svarūpādikaṃ tattacchabdevakṣyate .
dṛśyakāvye mukhapratigarbhavimarṣopasaṃhṛtirūpasandhipañcakasya
catuḥṣaṣṭiraṅgāni yathoktaṃ sāhityadarpaṇe “upakṣepaḥ parikaraḥ
parinyāso vilobhanaṃ . yuktiḥ prāptiḥ samādhānaṃ vidhānaṃ pari-
bhāvanā .. udbhedaḥ karaṇaṃ bhedaḥ etānyaṅgāni vai mukhe” (iti
mukhasya 12) “vilāsaḥ parisarpaśca vidhṛtaṃ tāpasaṃ tathā . narmma
narmmadyutiścaiva tathā praśamanaṃ punaḥ .. virodhaśca pratimukhe tathā
syāt paryyupāsanam . puṣpaṃ vajramupanyāso varṇṇasaṃhāra ityapi”
(iti pratimukhasya 13) .. “abhūtāharaṇaṃ mārgo rūpodāharaṇaṃ
kramaḥ . saṃgrahaścānumānañca prārthanākṣiptireva ca .. troṭakā-
dhibalodvegā garbhe syurvidravastathā (iti garbhasya 12) . “apa-
vādo'tha sampheṭo vyavasāyo dravo dyutiḥ . śaktiḥ prasaṅgaḥ
khedaśca pratiṣedho virodhanam .. prarocanā vimarṣe syādādānaṃ
chādanaṃ tathā (iti vimarṣasya 13) . “sandhirvibodho grathanaṃ
nirṇṇayaḥ paribhāṣaṇam . kṛtiḥ pramāda ānandaḥ samayo-
'pyupagūhanam .. bhāṣaṇaṃ pūrvvavākyañca kāvyasaṃhāra eva
ca . praśastiriti saṃhāre jñeyānyaṅgāni nāmataḥ” (upa-
saṃhārasya 14) .. catuḥṣaṣṭividhaṃ hyetadaṅgaṃ proktaṃ manī-
ṣibhiḥ . kuryyādaniyate tasya sandhāvapi niveśanam .
rasānuguṇatāṃ vīkṣya rasasyaiva hi mukhyatā . 6 paricchede
§ 208 (Astradarśana): I, 136, 5414 (°viṣaya; Duryodhana
installed Karṇa king of Aṅga), 5415 (°rājyasya); 137, 5422
(°rājyābhiṣekārdraṃ, i.e. Karṇa), 5425 (°rājyañ ca), 5435
(°rājyaṃ), 5441 (°eśvaraṃ, i.e. Karṇa).—§ 249 (Arjuna-
vanavāsap.): I, 215, 7820 (°Vaṅga-Kaliṅgeṣu).—§ 290
(Śiśupālavadhap.): II, 44, 1527 (Vaṅgā°-viṣayādhyakṣaṃ,
i.e. Karṇa).—§ 295 (Dyūtap.): II, 52, 1872 (among those
who brought tribute to Yudhiṣṭhira).—§ 391 (Ṛṣyaśṛṅga):
III, 110, 10008 (°ānām īśvaro Lomapādaḥ), 10018 (°patir =
Lomapāda); 113, 10077 (°ādhipateḥ, i.e. Lomapāda), 10084
(°rājaṃ = do.), 10087 (°patiṃ = do.).—§ 512 (Ghoṣa-
yātrāp.): III, 247, 15052 (°rājānaṃ = Karṇa).—§ 515
(Karṇadigvijaya): III, 254, 15243.—§ 547 (Kuṇḍalā-
haraṇap.): III, 309, 17167.—§ 574 (Jambūkh.): VI, 9μ,
353 (country in Bharatavarṣa).—§ 576 (Bhagavadgītāp.):
VI, 17, 664 (°patinā = Karṇa's son Vṛṣaketu, PCR.).—
§ 589 (Droṇābhiṣek.): VII, 11γ, 396 (had been vanquished
by Kṛṣṇa).—§ 595 (Paraśu-Rāma): VII, 70β, 2436
(Aṅga-Vaṅga-Kaliṅgāṃś ca, slain by Paraśu-Rāma).—§ 599
(Jayadrathavadhap.): VII, 93, 3368 (they and the Kaliṅga
king, on elephants, fought against Arjuna, who caused
a great carnage among them, on the fourteenth day of
the battle).—§ 604 (Karṇap.): VIII, 8, 236 (caused by
Karṇa to pay tribute to Duryodhana, cf. § 515).—§ 605
(Karṇap.): VIII, 17, 671 (Kaliṅga-Vaṅgāṅga-Niṣādavīrāḥ,
attacked Arjuna with a division of elephants, which is
broken, on the sixteenth day of the battle); 22ρρ, 863 (fought
against Dhṛṣṭadyumna, etc., on the sixteenth day of the
battle), 881.—§ 608 (Karṇap.): VIII, 70, 3500 (Kaliṅga-
Vaṅgā°-Niṣāda-Māgadhāḥ, were being slain by Bhīma on the
seventeenth day of the battle).—§ 621 (Rājadh.): XII, 5,
134 (Karṇa became king not only of the A., but forthwith
also over Campā, having vanquished Jarāsandha).—§ 641
(Rājadh.): XII, 122, 4469 (Añgeṣu rājā Vasuhomo,
discourse between him and king Māndhātṛ at Muñjapṛṣṭha).
—§ 743 (Vipulop.): XIII, 42, 2350, 2351 (°eśvarasya
Citrarathasya, married to the sister of Ruci), 2352 (°pater =
do.), 2353 (Aṅgendra-varāṅganā = Prabhāvatī).—§ 772c
(Kaśyapa): XIII, 154, 7214 (tyaktvā mahītvaṃ bhūmis tu
spardhayā 'nganṛpasya ha|nāśaṃ jagāma, tāṃ vipro vyaṣṭam-
bhayata Kaśyapaḥ).—§ 785 (Anugītāp.): XIV, 83, 2469.
Dīrghatamas~ Sudeṣṇā
Aṅga, Vaṅga, Kaliṅga, Puṇḍra, Suhma.
I, 4220 (Aṅgasyāṅgo 'bhavad deśo, etc.).—§ 267 (Yamasabhā-v.):
II, 8, 326 (in the palace of Yama).
(= Paurava); cf. XII, 924, etc. (= Bṛhadratha).—§ 632b
(Ṣoḍaśarājika): XII, 29, 924, 928, 981.
(Manoḥ putraḥ, incarnation of Kṛṣṇa).
away the whole earth to the brahmans; cf. Aṅgāḥ, XIII, 7214).
(Sabhākriyāp.): II, 4β, 119, 120 (among the kings present
when Yudhiṣṭhira entered his palace).—§ 342 (Indra-
lokābhig.): III, 51, 1988 (sa-Baṅgāngān mahīpālān).—
§ 592 (Saṃśaptakavadhap.): VII, 26, 1142 (called Mleccha
king; was slain by Bhīmasena on the twelfth day of the
battle).—§ 605 (Karṇap.): VIII, 22, 873 (called Mleccha
king, and was slain by Nakula on the sixteenth day of the
battle), 877, 878. Cf. Aṅgaputra.
I, 104, 4220 (Aṅgasyāṅgo 'bhavad deśo).
(Jarāsandhavadhap.): II, 21, 804 (°Vaṅgādayaḥ rājānaḥ).
Vedānāṃ), 645 (do.), 3140 (sāṅgaṃ Vedaṃ), 4001 (do.), 4003
(sāṅgopāṅgaṃ śāstraṃ), 4150 (Vedāṅgāni), 4182 (ṣaḍaṅgaṃ
Vedaṃ), 6756 (ṣaḍbhir), 6823 (ṣaḍaṅgaḥ vedaḥ); II, 137
(ṣaḍaṅgavid Nāradaḥ); III, 2417 (sāṅgopāṅgāḥ Vedāḥ);
VII, 9126 (sāṅgā vedāḥ), 9601 (Vedāṅgāḥ sopaniṣadaḥ);
XII, 1354 (Vedān angopavṛṃhitān), 1569 (caturo Vedān sā°),
7201 (ṣaḍ°-vid), 7202 (ṣaḍ°), 7266, 8484 (Vedān sā°
Opaniṣadaḥ), 8613 (°taḥ), 8730 (sṛjate sarvato 'ṅgāni tathā
Vedā yuge yuge), 10467 (Vedāḥ ṣaḍ°), 10940 (ṣaḍ), 11772
(sāṅgopāṅgān Vedān), 12346 (sā° vedeṣu), 12674 (sā°
Opāngeṣu Vedeṣu), 12750 (sāṅgopaniṣadaṃ), 13099 (sā°
Vedān), 13183 (Vedān sāṅgopāṅgān), 13364 (Vedān sā°),
13649 (do.); XIII, 1542 (ṣaḍbhir), 1566 (sā° caturo Vedāḥ),
4296 (ṣaḍ° vid); XIV, 2628 (aṣaḍ° vid).
recorded as nt. only), m. (at least modified by two m. adj.),
sarve bhavāṅga…niruddhāḥ LV 420.14 (so all mss.,
Lefm. °dhā); (2) attribute, quality, characteristic, like the
Skt. guṇa (so Pali, CPD s.v., 4, where it is shown that Pali
uses it ‘mostly with numbers’, and often in dependence on
samannāgata, cf. below); the 60 qualities (aṅga) of the
Buddha's voice, Mvy 444, listed 445--504, cf. Sūtrāl. xii.9;
same mg. in cpds., see aṣṭāṅga (2), āprāṇyāṅga, svarāṅ-
ga; also kulaṃ (the family in which the Bodhisattva is
born in his last existence) ṣaṣṭīhi aṅgehi samanvāgataṃ
bhavati Mv i.197.14 (there follows a list of the 60 ‘qualities’).
In the LV parallel, 23.10 ff., catuḥṣaṣṭy-ākārair…saṃ-
pannakulaṃ bhavati.Repetition Mv ii.1.6, also with list
following. Both Pali and BHS further refer to five bad
qualities as pañcāṅga (Pali °aṅga): pañcāṅga-viprahīṇa
(124.15 -vipratihīna), of Buddhas, Divy 95.17; 124.15;
264.30; acc. to Vism. 146.5--6 they are the nīvaraṇāni.
On the other hand, there are five good qualities referred to
by Pali pañcaṅga in Vism. 146.25 ff.; and a different set,
characteristic of kings or brahmans, ‘gentlemanly qualities’,
PTSD s.v.; cf. s.v. pañcāṅgika, esp. 3; the Buddha speaks
pañcāṅgena svareṇa, MSV i.220.20. The line between
meanings 1 and 2 is not always easy to draw. E.g. Mvy 424
describes the Tathāgata as ṣaḍaṅgasamanvāgataḥ, re-
ferring to the six aṅgas (‘qualities’? or members, parts?) of
upekṣā, cf. chaḷaṅgasamannāgata DN iii.269.19 (list
follows; consists of indifference to the objects of each of
six senses), and Vism. 160.9 ff. (chaḷaṅgupekkhā is the
first of ten upekkhā).
pūrvadhātuvat (7) sarvāṇi rūpāṇi jñeyāni .
(EI 15), an abbreviation of aṅga-bhoga; cf. gātra (IA 11).
Aṅgaviṣaya m. (sg.): Name of a country
and its people; often mentioned along with
Vaṅga and Kaliṅga.
A. Location: Listed by Saṃjaya
among the Janapadas of the Bhārata-
varṣa (aṅgā vaṅgāḥ kaliṅgāś ca) 6. 10.
44, 5, 37; mentioned among the eastern
countries, holy places in which were
visited by Arjuna (prācīm diśam abhi-
prepsur jagāma) 1. 207. 5; (aṅgavaṅga-
kaliṅgeṣu yāni puṇyāni kānicit/jagāma
tāni sarvāṇi) 1. 207. 9; the army prote-
cted by the king of the Aṅga country
(Karṇa) said to be of the easterners (tad
aṅgapatinā guptaṃ … prācyānām abhavad
balam) 6. 17. 28. B. Capital town: The
capital of the Aṅga country was Campā
(jagāma campāṃ pradidhakṣamāṇas tam
aṅgarājaṃ viṣayaṃ ca tasya) 3. 113. 15;
also called Mālinī (mālinīṃ nagarīm … /
aṅgeṣu) 12. 5. 6. C. Characteristics of
the people: The people of the Aṅga and
Kalinga country were mentioned by Karṇa
among those peoples who knew eternal
dharma (kosalāḥ kāśayo'ṅgāś ca kaliṅgā
… / dharmaṃ jānanti śāśvatam) 8. 30. 60-
61; according to Karṇa the old men of the
Aṅgaka, Kaliṅgaka and some other cou-
ntries lived according to the dharma taught
to them (kāliṅgakāś cāṅgakā … śiṣṭān
dharmān upajīvanti vṛddhāḥ) 8. 30. 75;
(Nī., however, on Bom. Ed. 8. 45. 30; sva-
yaṃ dharmasvarūpam ajānanto 'pi śiṣṭānu-
gāmina ity arthaḥ); according to Śalya,
however, people of the Aṅga country for-
sook the sick people and sold their wives
and children (āturāṇām parityāgaḥ sva-
dārasutavikrayaḥ/aṅgeṣu vartate karṇa)
8. 30. 83; D. Aṅga warriors: Specially
skilled in fighting while riding elephants
(gajayodhinaḥ, gajayuddheṣu kuśalāḥ) 8. 17.
1-3; (śikṣitā hastisādinaḥ) 7. 68. 31; also
cf. 8. 12. 59; (ācāryaputre … hastiśikṣāvi-
śārade 8. 17. 15-18; 8. 49. 79. E. Epic
events: (1) Child Karṇa, who was picked
up by Adhiratha and Rādhā, grew up in
the Aṅga country (sa jyeṣṭhaputraḥ sūtasya
vavṛdhe'ṅgeṣu) 3. 293. 14; (2) Duryo-
dhana said that if Arjuna was unwilling
to fight with one who was not a king, he
would make Karṇa the king of the Aṅga
country; immediately afterwards the cere-
mony of consecration of Karṇa as the
ruler of the Aṅga country was duly per-
formed by those who knew the mantras
(yady ayaṃ phalguno yuddhe nārājñā
yoddhum icchati/tasmād eṣo 'ṅgaviṣaye
mayā rājye 'bhiṣicyate// … tatas tasmin
kṣaṇe karṇaḥ … abhiṣikto 'ṅgarājye saḥ … //)
1. 126. 35-36; Karṇa whose head was
moist due to water of consecration as a
king of the Aṅga country was embraced
by Adhiratha (pariṣvajya ca tasyātha
mūrdhānam … aṅgarājyābhiṣekārdram) 1.
127. 4; when Bhīma said that Karṇa did
not deserve to be a king of the Aṅgas,
Duryodhana retorted that Karṇa deserved
not only to be the king of the Aṅgas but of
the whole earth (aṅgarājyaṃ ca nārhas
tvam upabhoktum) 1. 127. 7; (pṛthivīrājyam
arho 'yaṃ nāṅgarājyaṃ nareśvaraḥ) 1.
127 16; Karṇa is called the king of
the Aṅgas in various contexts: (i)
Śiśupāla calls Karṇa the chief of the
Vaṅga and Aṅga countries (vaṅgāṅga-
viṣayādhyakṣa) 2. 41. 9; (ii) Śalya refers
to the rulership of Karṇa of the Aṅgas
(aṅgeṣu … karṇa yeṣām adhipatir bhavān)
8. 30. 83; (3) While recounting the ex-
ploits of Karṇa, Dhṛtarāṣṭra mentions
Aṅgas (!) among the countries conquered
by Karṇa and made to pay tribute (suhmān
aṅgāṃś ca puṇḍrāṃś ca … yo jitvā samare
vīraś cakre balibhṛtaḥ purā) 8. 5. 19-20;
(4) When Jayadratha was subdued by
Karṇa in a wrestling bout, he (J.), pleased
with Karṇa, gave him the city of Mālinī in
the Aṅga country (prītyā dadau sa karṇāya
mālinīm nagarīm atha/aṅgeṣu) 12. 5. 6;
(5) Arjuna, during the period of exile,
visited all the holy places in the Aṅga,
Vaṅga and Kaliṅga countries (aṅgavaṅga-
kaliṅgeṣu … jagāma tāni sarvāṇi tīrthāny
āyatanāni ca) 1. 207. 9; (6) Aṅga country
mentioned among those which were con-
quered by Sahadeva before the Rājasūya
(yaḥ kāśīn aṅgamagadhān … yudhājayat)
5. 49. 28 (however, according to 2. 27. 16-
18 it was Bhīma who subjugated Karṇa;
in 2. 28 where Sahadeva's expedition is
described there is no reference to the Aṅga
country); (7) The Kṣatriyas of the Aṅga
and Vaṅga countries mentioned among
those who brought riches by hundreds for
the Rājasūya of Yudhiṣṭhira (aṅgā vaṅgāś ca
puṇḍrāś ca … āhārṣuḥ kṣatriyā vittaṃ śata-
śaḥ) 2. 48. 15-16; (8) Aṅgas and Vaṅgas
mentioned among those people who along
with their kings were present at the Rāja-
sūya of Yudhiṣṭhira and served meals (yatra
sarvān mahīpālān … savaṅgāṅgān … āgatān
aham adrākṣaṃ yajñe te pariveṣakān) 3.
48. 18, 22; (9) The army of the easterners
protected by the ruler of the Aṅga country
and by Kṛpa marched out for the battle
(tad aṅgapatinā guptaṃ kṛpeṇa ca...prā-
cyānām abhavad balam) 6. 17. 28; (10)
When Ayutāyus and Dīrghāyus, the sons
of Śrutāyus and Acyutāyus, were killed by
Arjuna, the Aṅga warriors, riding elephants,
attacked Arjuna (aṅgās tu gajavāreṇa
pāṇḍavaṃ paryavārayan/ … hastisādinaḥ)
7. 68. 31; (11) When Arjuna attacked
the army of the Saṃśaptakas (8. 12. 54),
the Aṅga warriors, riding elephants, along
with Kaliṅga, Vaṅga, and Niṣāda warriors
attacked him (kaliṅgavaṅgāṅganiṣādavīrā
jighāṃsavaḥ pāṇḍavam abhyadhāvan) 8.
12. 59; (12) The Aṅga warriors, along
with Vaṅgas and others, riding elephants
and skilled in fighting with elephants,
attacked Dhṛṣṭadyumna (hastibhis tu mahā-
mātrāḥ … dhṛṣṭadyumnaṃ jighāṃsantaḥ
kruddhāḥ pārṣatam abhyayuḥ// … gajayo-
dhinaḥ/aṅgā vaṅgāś ca … gajayuddheṣu
kuśalāḥ) 8. 17. 1-3; (13) Sahadeva, after
killing the elephant of a Punḍra warrior,
attacked the elephant of an Aṅga warrior;
Nakula took on himself the fight with the
Aṅga warrior and his elephant; the Aṅga
warrior threw tomaras on Nakula; the
warrior (here called mleccha and Ācārya-
putra) fell down along with his elephant;
at the death of this Aṅga warrior, other
warriors from the Aṅga country with their
elephants attacked Nakula (vivarmadhvaja-
jīvitam/taṃ kṛtvā dviradaṃ bhūyaḥ saha-
devo 'ṅgam abhyagāt//sahadevaṃ tu nakulo
vārayitvāṅgam ārdayat/ … aṅgaś cikṣepa
tomarān/sa papāta hato mlecchas tenaiva
saha dantinā//ācāryaputre nihate … aṅgāḥ
kruddhā mahāmātrā nāgair nakulam abhya-
yuḥ) 8. 17. 13-18; (14) Elephants from
Kaliṅga, Vaṅga, Aṅga, Niṣāda and Ma-
gadha countries along with their warriors
mentioned among those who were killed
by Bhīma (kaliṅgavaṅgāṅganiṣādamāgadhān
sadāmadān … nihanti yaḥ śatrugaṇān ane-
kaśaḥ) 8. 49. 79; (15) Dhṛtarāṣṭra while
recounting Kṛṣṇa's exploits mentioned
Aṅgas, Vaṅgas and Kaliṅgas among the
countries which were conquered by him
in battle (aṅgān vaṅgān kaliṅgāṃś ca
… ajayad raṇe) 7. 10. 15 (this incident
is not mentioned in the epic). F. Past
events: (1) Lomapāda, a friend of Daśa-
ratha, was the king of the Aṅgas (loma-
pāda iti khyāto aṅgānām īśvaro 'bhavat) 3.
110. 19; he, the king of the Aṅga country,
called his ministers and consulted with
them about the means to bring Ṛśyaśṛṅga
to the Aṅga country; he asked the courte-
zans to get Ṛśyaśṛṅga from his āśrama
to his country by some means (tato 'ṅga-
patir āhūya sacivān … /yatnam akaron
mantraṇiścaye...ṛśyaśṛṅgam … ānayadhvam
viṣayaṃ mama śobhanāḥ//) 3. 110. 28, 31;
the courtezans deluded Ṛśyaśṛṅga by
various means and brought him to the
ruler of the Aṅgas (pralobhayantyo vivi-
dhair upāyair ājagmur aṅgādhipateḥ samī-
pam) 3. 113. 8; enraged, Vibhāṇḍaka, father
of Ṛśyaśṛṅga, started towards Campā to
burn it along with the king and his (Aṅga)
country (jagāma campāṃ pradidhakṣa-
māṇas tam aṅgarājaṃ viṣayaṃ ca tasya)
3. 113. 15; being honoured at various places
on his way to Campā, Vibhāṇḍaka calmed
down and, delighted, he approached the
king of the Aṅgas in his town (samāsa-
sādāṅgapatiṃ purastham) 3. 113. 18; (2)
Once, Vasuhoma was the king of the Aṅgas
(aṅgeṣu rājā … vasuhoma iti śrutaḥ) 12.
122. 1; (3) (Ruci, the wife of Devaśar-
man, once gathered flowers of heavenly
fragrance that fell down near her āśrama
13. 40. 16; 13. 42. 7); just then she received
an invitation from the Aṅga country where
Prabhāvatī, the eldest sister of Ruci, was
the wife of Citraratha, the king of the
Aṅgas; Ruci put the heavenly flowers in her
hair and went to the residence of the king of
the Aṅgas; seeing those flowers Prabhāvatī,
the wife of the chief of the Aṅgas, asked
her sister for the flowers (tadā nimantrakas
tasyā aṅgebhyaḥ kṣipram āgamat//tasyā
hi bhaginī tāta jyeṣṭhā nāmnā prabhāvatī/
bhāryā citrarathasyātha babhūvāṅgeśvara-
sya vai// … āmantritā tato 'gacchad rucir
aṅgapater gṛhān//puṣpāṇi tāni dṛṣṭvātha
tadāṅgendravarāṅganā/bhaginīṃ codayām
āsa puṣpārthe) 13. 42. 7-10; (4) Once,
the earth in rivalry with the king of the
Aṅgas (not named) gave up her nature
as earth and got lost; then the Brāhmaṇa
Kaśyapa steadied her—this was told by
Vāyu to Sahasrārjuna Kārtavīrya (tyaktvā
mahītvaṃ bhūmis tu spardhayāṅganṛpasya
ha/nāśaṃ jagāma tāṃ vipro vyaṣṭambha-
yata kaśyapaḥ//) 13. 138. 2.