aṃtara a. [
aṃtaṃ rāti dadāti, rā-ka]
1 Being in the inside, interior, inward, internal (
opp. bāhya);
yoṃtaro yavayati Śat. Br.;
°ra ātmā T. Up.;
kaścanāṃtaro dharmaḥ S. D. 2 Near, proximate (
āsanna);
kṛṣvā yujaścidaṃtaraṃ Rv. 1. 10. 9.
3 Related, intimate, dear, closely connected (
ātmīya) (
opp. para);
tadetatpreyaḥ putrāt… preyo' nyasmātsarvasmādaṃtarataraṃ yadayamātmā Śat. Br.;
ayamatyaṃtaro mama Bharata.
4 Similar (also
aṃtaratama) (of sounds and words);
sthāneṃ'taratamaḥ P. I. 1. 50;
hakārasya ghakāroṃtaratamaḥ Śabdak.;
sarvasya padasya sthāne śabdato'rthataścāṃtaratame dve śabdasvarūpe bhavataḥ P. VIII. 1. 1
Com. 5 (
a) Different from, other than (with
abl.);
yo'psu tiṣṭhannadbhyoṃ'taraḥ Bṛ. Ār. Up.;
ātmā svabhāvoṃ'taro'nyo yasya sa ātmāṃtaraḥ anyasvabhāvaḥ P. VI. 2. 166
Sk. (
b) The other;
udadheraṃtaraṃ pāraṃ Rām. 6 Exterior, outer, situated outside, or to be worn outside (
aṃtaraṃ bahiryogopasaṃvyānayoḥ P. I. 1. 36) (In this sense it is declined optionally like
sarva in
nom. pl. and
abl. and
loc. sing.);
aṃtare-rā vā gṛhāḥ bāhyā ityarthaḥ (
caṃḍālādigṛhāḥ);
aṃtare-rā vā śāṭakāḥ paridhānīyā ityarthaḥ Sk.; so
aṃtarāyāṃ puri,
aṃtarāyai nagaryai, namoṃtarasmai amedhasāṃ Bop. — raṃ 1 (
a) The interior, inside;
tatāṃtaraṃ sāṃtaravāriśīkaraiḥ Ki. 4. 29, 5. 5;
jalāṃtaragate bhānau Ms. 8. 132;
vimānāṃtaralaṃbinīnāṃ R. 13. 33;
Mk. 8. 5,
Ku. 7. 62;
api vanāṃtaraṃ śrayati V. 4. 26;
līyaṃte mukulāṃtareṣu Ratn. 1. 26,
Ki. 3. 58;
aṃtarāt from inside, from out of;
prākāraparikhāṃtarānniryayuḥ Rām.;
aṃtare in, into;
vana°, kānana°, praviśyāṃtare &c. (
b) Hence, the interior of any thing, contents; purport, tenor;
atrāṃtaraṃ brahmavido viditvā Śvet. Up. (
c) A hole, an opening;
tasya bāṇāṃtarebhyastu bahu susrāva śoṇitaṃ.
2 Soul, heart; mind;
satatamasutaraṃ varṇayaṃtyaṃtaraṃ Ki. 5. 18 the inmost or secret nature (
lit. middle space or region);
labdhapratiṣṭhāṃtaraiḥ bhṛtyaiḥ Mu. 3. 13 having entered the heart;
sadṛśaṃ puruṣāṃtaravido maheṃdrasya V. 3.
3 The Supreme Soul.
4 Interval, intermediate time or space, distance;
ramyāṃtaraḥ Ś. 4. 10;
kiṃcidaṃtaramagamaṃ Dk. 6;
alpakucāṃtarā V. 4. 26;
krośāṃtareṇa pathi sthitāḥ H. 4 at the distance of;
bṛhadbhujāṃtaraṃ R. 3. 54;
aṃtare oft. translated by between, betwixt;
gītāṃtareṣu Ku. 3. 38 in the intervals of singing;
maraṇajīvitayoraṃtare (
pb)
varte betwixt life and death;
astrayogāṃtareṣu Rām.;
tanmuhūrtakaṃ bāṣpasalilāṃtareṣu prekṣe tāvadāryaputraṃ U. 3 in the intervals of weeping;
bāṣpaviśrāmo'pyaṃtare kartavya eva U. 4 at intervals;
smartavyosmi kathāṃtareṣu bhavatā Mk. 7. 7 in the course of conversation;
kālāṃtarāvartiśubhāśubhāni H. 1.
v. l. see
kālāṃtaraṃ;
sarasvatīdṛṣadvatyoryadaṃtaraṃ Ms. 2. 17, 22;
dyāvāpṛthivyoridamaṃtaraṃ hi vyāptaṃ tvayaikena Bg. 11. 20;
na mṛṇālasūtraṃ racitaṃ stanāṃtare Ś. 6. 17 between the breasts;
Bg. 5. 27;
asya khalu te bāṇapathavartinaḥ kṛṣṇasārasyāṃtare tapasvina upasthitāḥ Ś. 1;
tadaṃtare sā virarāja dhenuḥ R. 2. 20; 12. 29. (
b) Intervention (
vyavadhāna)
oft. in the sense of ‘through’;
meghāṃtarālakṣyamiveṃdubiṃbaṃ R. 13. 38 through the clouds;
vastraṃ aṃtaraṃ vyavadhāyakaṃ yasya sa vastrāṃtaraḥ P. VI. 2. 166
Sk.;
mahānadyaṃtaraṃ yatra taddeśāṃtaramucyate;
jālāṃtarapreṣitadṛṣṭiḥ R. 7. 9 peeping through a window;
viṭapāṃtareṇa avalokayāmi Ś. 1;
kṣaṇamapi vilaṃbamaṃtarīkartumakṣamā K. 306 to allow to come between or intervene;
kiyacciraṃ vā meghāṃtareṇa pūrṇimācaṃdrasya darśanaṃ U. 3.
5 Room, place, space in general;
mṛṇālasūtrāṃtaramapyalabhyaṃ Ku. 1. 40;
na hyaviddhaṃ tayorgātre babhūvāṃgulamaṃtaraṃ Rām.;
mūṣikaiḥ kṛteṃtare Y. 1. 147;
guṇāḥ kṛtāṃtarāḥ K. 4 finding or making room for themselves;
na yasya kasyacidaṃtaraṃ dātavyaṃ K. 266;
dehi darśanāṃtaraṃ 84 room;
pauruṣaṃ śraya śokasya nāṃtaraṃ dātumarhasi Rām. do not give way to sorrow;
tasyāṃtaraṃ mārgate Mk. 7. 2 waits till it finds room;
aṃtaraṃ aṃtaraṃ Mk. 2 make way, make way.
6 Access, entrance, admission, footing;
lebheṃtaraṃ cetasi nopadeśaḥ R. 6. 66 found no admission into (was not impressed on) the mind; 17. 75;
labdhāṃtarā sāvaraṇe'pi gehe 16. 7.
7 Period (of time), term;
māsāṃtare deyaṃ Ak.;
saptaite manavaḥ sve sveṃtare sarvamidamutpādyāpuścarācaraṃ Ms. 1. 63, see
manvaṃtara;
iti tau virahāṃtarakṣamau R. 8. 56 the term or period of separation;
kṣaṇāṃtare-rāt within the period of a moment.
8 Opportunity, occasion, time;
devī citralekhamavalokayaṃtī tiṣṭhati . tasminnaṃtare bhartopasthitaḥ M. 1;
atrāṃtare praṇamyāgre samupaviṣṭaḥ Pt. 1 on that occasion, at that time;
asminnaṃtare Dk. 164;
kena punarupāyena maraṇanirvāṇasyāṃtaraṃ saṃbhāvayiṣye Māl. 6;
kṛtakṛtyatā labdhāṃtarā bhetsyati Mu. 2. 22 getting an opportunity; 9;
yāvattvāmiṃdragurave nivedayituṃ aṃtarānveṣī bhavāmi Ś. 7. find a fit or opportune (
pb) time;
śaktenāpi satā janena viduṣā kālāṃtaraprekṣiṇā vastavyaṃ Pt. 3. 172 waiting for a suitable opportunity or time,
sāraṇasyāṃtaraṃ dṛṣṭvā śuko rāvaṇamabravīt Rām. 9 Difference (between two things), (with
gen. or in
comp.);
śarīrasya guṇānāṃ ca dūramatyaṃtamaṃtaraṃ H. 1. 49;
ubhayoḥ paśyatāṃtaraṃ H. 1. 66, 2. 40;
tava mama ca samudrapalvalayorivāṃtaraṃ M. 1;
Bg. 13. 34;
yadaṃtaraṃ sarṣapaśailarājayoryadaṃtaraṃ vāyasavainateyayoḥ Rām.;
drumasānumatāṃ kimaṃtaraṃ R. 8. 90; 18. 15; rarely with
instr.,
tvayā samudreṇa ca mahadaṃtaraṃ H. 2;
svāmini guṇāṃtarajñe Pt. 1. 101; difference;
saiva viśinaṣṭi punaḥ pradhānapuruṣāṃtaraṃ sūkṣmaṃ Sāṅ. K. 10 (
Math.) Difference, remainder.
11 (
a) Different, another, other, changed, altered (manner, kind, way &c.); Note that in this sense
aṃtara always forms the latter part of a compound and its gender remains unaffected
i. e. neuter, whatever be the gender of the noun forming the first part;
kanyāṃtaraṃ (
anyā kanyā),
rājāṃtaraṃ (
anyo rājā),
gṛhāṃtaraṃ (
anyadgṛhaṃ); in most cases it may be rendered by the English word ‘another’;
idamavasthāṃtaramāropitā Ś. 3 changed condition;
K. 154;
Mu. 5;
śubhāśubhaphalaṃ sadyo nṛpāddevādbhavāṃtare Pt. 1. 121;
jananāṃtarasauhṛdāni Ś. 5. 2 friendships of another (former) existence;
naivaṃ vārāṃtaraṃ vidhāsyate H. 3 I shall not do so again;
āmodān haridaṃtarāṇi netuṃ Bv. 1. 15; so
digaṃtarāṇi; pakṣāṃtare in the other case;
deśa°, rāja°, kriyā°. (
b) Various, different, manifold (used in
pl.);
loko niyamyata ivātmadaśāṃtareṣu Ś. 4. 2;
mannimittānyavasthāṃtarāṇyavarṇayat Dk. 118 various or different states; 160; sometimes used pleonastically with
anyat &c.;
anyatsthānāṃtaraṃ gatvā Pt. 1.
12 Distance (in space);
vyāmo bāhvoḥ sakarayostatayostiryagaṃtaraṃ Ak.;
prayātasya kathaṃciddūramaṃtaraṃ Ks. 5. 80.
13 Absence;
tāsāmaṃtaramāsādya rākṣasīnāṃ varāṃganā Rām.;
tasyāṃtaraṃ ca viditvā ibid. 14 Intermediate member, remove, step, gradation (of a generation &c.);
ekāṃtaraṃ Ms. 10. 13;
dvyekāṃtarāsu jātānāṃ 7;
ekāṃtaramāmaṃtritaṃ P. VIII. 1. 55;
tatsraṣṭurekāṃtaraṃ Ś. 7. 27 separated by one remove, see
ekāṃtara also.
15 Peculiarity, peculiar or characteristic possession or property; a (peculiar) sort, variety, or kind;
vrīhyaṃtarepyaṇuḥ Trik.;
mīno rāśyaṃtare, veṇurnṛpāṃtare ibid.;
prāsaṃgo yugāṃtaraṃ &c.
16 Weakness, weak (
pb) or vulnerable point; a failing, defect, or defective point;
praharedaṃtareripuṃ Śabdak. sujayaḥ khalu tādṛgaṃtare Ki. 2. 52;
asahadbhirmāmamitrairnityamaṃtaradarśibhiḥ Rām.;
parasyāṃtaradarśinā ibid.;
kīṭakenevāṃtaraṃ mārgayamāṇena prāptaṃ mayā mahadaṃtaraṃ Mk. 9;
athāsya dvādaśe varṣe dadarśa kaliraṃtaraṃ Nala. 7. 2;
hanūmato vetti na rākṣasoṃtaraṃ na mārutistasya ca rakṣasoṃtaraṃ Rām. 17 Surety, guarantee, security;
tena tava virūpakaraṇe sukṛtamaṃtare dhṛtaṃ Pt. 4 he has pledged his honor that he will not harm you;
ātmānamaṃtare'rpitavān K. 247;
aṃtare ca tayoryaḥ syāt Y. 2. 239;
bhuvaḥ saṃjñāṃtarayoḥ P. III. 2. 179;
dhanikādhamarṇayoraṃtare yastiṣṭhati viśvāsārthaṃ sa pratibhūḥ Sk. 18 Regard, reference, account;
na caitadiṣṭaṃ mātā me yadavocanmadaṃtaraṃ Rām. with reference to me;
tvadaṃtareṇa ṛṇametat.
19 Excellence, as in
guṇāṃtaraṃ vrajati śilpamādhātuḥ M. 1. 6 (this meaning may be deduced from 11).
20 A garment (
paridhāna).
21 Purpose, object, (
tādarthya) (
Malli. on
R. 16. 82).
22 Concealment, hiding;
parvatāṃtarito raviḥ (this sense properly belongs to
aṃtar-i q. v.).
23 Representative, substitution.
24 Destitution, being without (
vinā) which belongs to
aṃtareṇa. (
aṃtaramavakāśāvadhiparidhānāṃtardhibhedatādarthye . chidrātmīyavinābahiravasaramadhyeṃtarātmani ca Ak.) [
cf. L. alter]
Comp. — apatyā a pregnant woman.
— cakraṃ a technical term in augury
Bṛ. S. chap. 86.
— jña a. knowing the interior, prudent, wise; foreseeing;
nāṃtarajñāḥ śriyo jātu priyairāsāṃ na bhūyate Ki. 11. 24 not knowing the difference.
— tat a. spreading havoc.
— da a. cutting the interior or heart.
— diśā, aṃtarā dik intermediate region or quarter of the compass.
— dṛś a. realizing the Supreme Soul (
paramātmānusaṃdhāyin).
— pu(pū)ruṣaḥ the internal man, soul (the deity that resides in man and witnesses all his deeds);
tāṃstu devāḥ prapaśyaṃti svasyaivāṃtarapūruṣaḥ Ms. 8. 85.
— pūjā =
aṃtar-pūjā.
— prabhavaḥ [
aṃtarābhyāṃ bhinnavarṇamātāpitṛbhyāṃ prabhavati] one of a mixed origin or caste;
aṃtaraprabhavāṇāṃ ca dharmānno vaktumarhasi Ms. 1. 2.
— praśnaḥ an inner question, one contained in and arising out of what has been previously mentioned.
— śāyin stha,
— sthāyin sthita a. 1 inward, internal, inherent;
°sthairguṇaiḥ śubhrairlakṣyate naiva kena cit Pt. 1. 221.
2 interposed, (
pb) intervening, separate.
3 seated in the heart, an epithet of
jīva.