• Home
  • Sanskrit
  • About
  • aṃtara

    See also antara, antaram, antaraṃ.


    Apte Practical Sanskrit-English Dictionary

    p. 91, col. 3.
    aṃtara a. [aṃtaṃ rāti dadāti, rā-ka]

    1 Being in the inside, interior, inward, internal (opp. bāhya); yoṃtaro yavayati Śat. Br.; °ra ātmā T. Up.; kaścanāṃtaro dharmaḥ S. D.

    2 Near, proximate (āsanna); kṛṣvā yujaścidaṃtaraṃ Rv. 1. 10. 9.

    3 Related, intimate, dear, closely connected (ātmīya) (opp. para); tadetatpreyaḥ putrāt… preyo' nyasmātsarvasmādaṃtarataraṃ yadayamātmā Śat. Br.; ayamatyaṃtaro mama Bharata.

    4 Similar (also aṃtaratama) (of sounds and words); sthāneṃ'taratamaḥ P. I. 1. 50; hakārasya ghakāroṃtaratamaḥ Śabdak.; sarvasya padasya sthāne śabdato'rthataścāṃtaratame dve śabdasvarūpe bhavataḥ P. VIII. 1. 1 Com.

    5 (a) Different from, other than (with abl.); yo'psu tiṣṭhannadbhyoṃ'taraḥ Bṛ. Ār. Up.; ātmā svabhāvoṃ'taro'nyo yasya sa ātmāṃtaraḥ anyasvabhāvaḥ P. VI. 2. 166 Sk. (b) The other; udadheraṃtaraṃ pāraṃ Rām.

    6 Exterior, outer, situated outside, or to be worn outside (aṃtaraṃ bahiryogopasaṃvyānayoḥ P. I. 1. 36) (In this sense it is declined optionally like sarva in nom. pl. and abl. and loc. sing.); aṃtare-rā vā gṛhāḥ bāhyā ityarthaḥ (caṃḍālādigṛhāḥ); aṃtare-rā vā śāṭakāḥ paridhānīyā ityarthaḥ Sk.; so aṃtarāyāṃ puri, aṃtarāyai nagaryai, namoṃtarasmai amedhasāṃ Bop.

    raṃ

    1 (a) The interior, inside; tatāṃtaraṃ sāṃtaravāriśīkaraiḥ Ki. 4. 29, 5. 5; jalāṃtaragate bhānau Ms. 8. 132; vimānāṃtaralaṃbinīnāṃ R. 13. 33; Mk. 8. 5, Ku. 7. 62; api vanāṃtaraṃ śrayati V. 4. 26; līyaṃte mukulāṃtareṣu Ratn. 1. 26, Ki. 3. 58; aṃtarāt from inside, from out of; prākāraparikhāṃtarānniryayuḥ Rām.; aṃtare in, into; vana°, kānana°, praviśyāṃtare &c. (b) Hence, the interior of any thing, contents; purport, tenor; atrāṃtaraṃ brahmavido viditvā Śvet. Up. (c) A hole, an opening; tasya bāṇāṃtarebhyastu bahu susrāva śoṇitaṃ.

    2 Soul, heart; mind; satatamasutaraṃ varṇayaṃtyaṃtaraṃ Ki. 5. 18 the inmost or secret nature (lit. middle space or region); labdhapratiṣṭhāṃtaraiḥ bhṛtyaiḥ Mu. 3. 13 having entered the heart; sadṛśaṃ puruṣāṃtaravido maheṃdrasya V. 3.

    3 The Supreme Soul.

    4 Interval, intermediate time or space, distance; ramyāṃtaraḥ Ś. 4. 10; kiṃcidaṃtaramagamaṃ Dk. 6; alpakucāṃtarā V. 4. 26; krośāṃtareṇa pathi sthitāḥ H. 4 at the distance of; bṛhadbhujāṃtaraṃ R. 3. 54; aṃtare oft. translated by between, betwixt; gītāṃtareṣu Ku. 3. 38 in the intervals of singing; maraṇajīvitayoraṃtare (pb) varte betwixt life and death; astrayogāṃtareṣu Rām.; tanmuhūrtakaṃ bāṣpasalilāṃtareṣu prekṣe tāvadāryaputraṃ U. 3 in the intervals of weeping; bāṣpaviśrāmo'pyaṃtare kartavya eva U. 4 at intervals; smartavyosmi kathāṃtareṣu bhavatā Mk. 7. 7 in the course of conversation; kālāṃtarāvartiśubhāśubhāni H. 1. v. l. see kālāṃtaraṃ; sarasvatīdṛṣadvatyoryadaṃtaraṃ Ms. 2. 17, 22; dyāvāpṛthivyoridamaṃtaraṃ hi vyāptaṃ tvayaikena Bg. 11. 20; na mṛṇālasūtraṃ racitaṃ stanāṃtare Ś. 6. 17 between the breasts; Bg. 5. 27; asya khalu te bāṇapathavartinaḥ kṛṣṇasārasyāṃtare tapasvina upasthitāḥ Ś. 1; tadaṃtare sā virarāja dhenuḥ R. 2. 20; 12. 29. (b) Intervention (vyavadhāna) oft. in the sense of ‘through’; meghāṃtarālakṣyamiveṃdubiṃbaṃ R. 13. 38 through the clouds; vastraṃ aṃtaraṃ vyavadhāyakaṃ yasya sa vastrāṃtaraḥ P. VI. 2. 166 Sk.; mahānadyaṃtaraṃ yatra taddeśāṃtaramucyate; jālāṃtarapreṣitadṛṣṭiḥ R. 7. 9 peeping through a window; viṭapāṃtareṇa avalokayāmi Ś. 1; kṣaṇamapi vilaṃbamaṃtarīkartumakṣamā K. 306 to allow to come between or intervene; kiyacciraṃ vā meghāṃtareṇa pūrṇimācaṃdrasya darśanaṃ U. 3.

    5 Room, place, space in general; mṛṇālasūtrāṃtaramapyalabhyaṃ Ku. 1. 40; na hyaviddhaṃ tayorgātre babhūvāṃgulamaṃtaraṃ Rām.; mūṣikaiḥ kṛteṃtare Y. 1. 147; guṇāḥ kṛtāṃtarāḥ K. 4 finding or making room for themselves; na yasya kasyacidaṃtaraṃ dātavyaṃ K. 266; dehi darśanāṃtaraṃ 84 room; pauruṣaṃ śraya śokasya nāṃtaraṃ dātumarhasi Rām. do not give way to sorrow; tasyāṃtaraṃ mārgate Mk. 7. 2 waits till it finds room; aṃtaraṃ aṃtaraṃ Mk. 2 make way, make way.

    6 Access, entrance, admission, footing; lebheṃtaraṃ cetasi nopadeśaḥ R. 6. 66 found no admission into (was not impressed on) the mind; 17. 75; labdhāṃtarā sāvaraṇe'pi gehe 16. 7.

    7 Period (of time), term; māsāṃtare deyaṃ Ak.; saptaite manavaḥ sve sveṃtare sarvamidamutpādyāpuścarācaraṃ Ms. 1. 63, see manvaṃtara; iti tau virahāṃtarakṣamau R. 8. 56 the term or period of separation; kṣaṇāṃtare-rāt within the period of a moment.

    8 Opportunity, occasion, time; devī citralekhamavalokayaṃtī tiṣṭhati . tasminnaṃtare bhartopasthitaḥ M. 1; atrāṃtare praṇamyāgre samupaviṣṭaḥ Pt. 1 on that occasion, at that time; asminnaṃtare Dk. 164; kena punarupāyena maraṇanirvāṇasyāṃtaraṃ saṃbhāvayiṣye Māl. 6; kṛtakṛtyatā labdhāṃtarā bhetsyati Mu. 2. 22 getting an opportunity; 9; yāvattvāmiṃdragurave nivedayituṃ aṃtarānveṣī bhavāmi Ś. 7. find a fit or opportune (pb) time; śaktenāpi satā janena viduṣā kālāṃtaraprekṣiṇā vastavyaṃ Pt. 3. 172 waiting for a suitable opportunity or time, sāraṇasyāṃtaraṃ dṛṣṭvā śuko rāvaṇamabravīt Rām.

    9 Difference (between two things), (with gen. or in comp.); śarīrasya guṇānāṃ ca dūramatyaṃtamaṃtaraṃ H. 1. 49; ubhayoḥ paśyatāṃtaraṃ H. 1. 66, 2. 40; tava mama ca samudrapalvalayorivāṃtaraṃ M. 1; Bg. 13. 34; yadaṃtaraṃ sarṣapaśailarājayoryadaṃtaraṃ vāyasavainateyayoḥ Rām.; drumasānumatāṃ kimaṃtaraṃ R. 8. 90; 18. 15; rarely with instr., tvayā samudreṇa ca mahadaṃtaraṃ H. 2; svāmini guṇāṃtarajñe Pt. 1. 101; difference; saiva viśinaṣṭi punaḥ pradhānapuruṣāṃtaraṃ sūkṣmaṃ Sāṅ. K.

    10 (Math.) Difference, remainder.

    11 (a) Different, another, other, changed, altered (manner, kind, way &c.); Note that in this sense aṃtara always forms the latter part of a compound and its gender remains unaffected i. e. neuter, whatever be the gender of the noun forming the first part; kanyāṃtaraṃ ( anyā kanyā), rājāṃtaraṃ (anyo rājā), gṛhāṃtaraṃ (anyadgṛhaṃ); in most cases it may be rendered by the English word ‘another’; idamavasthāṃtaramāropitā Ś. 3 changed condition; K. 154; Mu. 5; śubhāśubhaphalaṃ sadyo nṛpāddevādbhavāṃtare Pt. 1. 121; jananāṃtarasauhṛdāni Ś. 5. 2 friendships of another (former) existence; naivaṃ vārāṃtaraṃ vidhāsyate H. 3 I shall not do so again; āmodān haridaṃtarāṇi netuṃ Bv. 1. 15; so digaṃtarāṇi; pakṣāṃtare in the other case; deśa°, rāja°, kriyā°. (b) Various, different, manifold (used in pl.); loko niyamyata ivātmadaśāṃtareṣu Ś. 4. 2; mannimittānyavasthāṃtarāṇyavarṇayat Dk. 118 various or different states; 160; sometimes used pleonastically with anyat &c.; anyatsthānāṃtaraṃ gatvā Pt. 1.

    12 Distance (in space); vyāmo bāhvoḥ sakarayostatayostiryagaṃtaraṃ Ak.; prayātasya kathaṃciddūramaṃtaraṃ Ks. 5. 80.

    13 Absence; tāsāmaṃtaramāsādya rākṣasīnāṃ varāṃganā Rām.; tasyāṃtaraṃ ca viditvā ibid.

    14 Intermediate member, remove, step, gradation (of a generation &c.); ekāṃtaraṃ Ms. 10. 13; dvyekāṃtarāsu jātānāṃ 7; ekāṃtaramāmaṃtritaṃ P. VIII. 1. 55; tatsraṣṭurekāṃtaraṃ Ś. 7. 27 separated by one remove, see ekāṃtara also.

    15 Peculiarity, peculiar or characteristic possession or property; a (peculiar) sort, variety, or kind; vrīhyaṃtarepyaṇuḥ Trik.; mīno rāśyaṃtare, veṇurnṛpāṃtare ibid.; prāsaṃgo yugāṃtaraṃ &c.

    16 Weakness, weak (pb) or vulnerable point; a failing, defect, or defective point; praharedaṃtareripuṃ Śabdak. sujayaḥ khalu tādṛgaṃtare Ki. 2. 52; asahadbhirmāmamitrairnityamaṃtaradarśibhiḥ Rām.; parasyāṃtaradarśinā ibid.; kīṭakenevāṃtaraṃ mārgayamāṇena prāptaṃ mayā mahadaṃtaraṃ Mk. 9; athāsya dvādaśe varṣe dadarśa kaliraṃtaraṃ Nala. 7. 2; hanūmato vetti na rākṣasoṃtaraṃ na mārutistasya ca rakṣasoṃtaraṃ Rām.

    17 Surety, guarantee, security; tena tava virūpakaraṇe sukṛtamaṃtare dhṛtaṃ Pt. 4 he has pledged his honor that he will not harm you; ātmānamaṃtare'rpitavān K. 247; aṃtare ca tayoryaḥ syāt Y. 2. 239; bhuvaḥ saṃjñāṃtarayoḥ P. III. 2. 179; dhanikādhamarṇayoraṃtare yastiṣṭhati viśvāsārthaṃ sa pratibhūḥ Sk.

    18 Regard, reference, account; na caitadiṣṭaṃ mātā me yadavocanmadaṃtaraṃ Rām. with reference to me; tvadaṃtareṇa ṛṇametat.

    19 Excellence, as in guṇāṃtaraṃ vrajati śilpamādhātuḥ M. 1. 6 (this meaning may be deduced from 11).

    20 A garment (paridhāna).

    21 Purpose, object, (tādarthya) (Malli. on R. 16. 82).

    22 Concealment, hiding; parvatāṃtarito raviḥ (this sense properly belongs to aṃtar-i q. v.).

    23 Representative, substitution.

    24 Destitution, being without (vinā) which belongs to aṃtareṇa. ( aṃtaramavakāśāvadhiparidhānāṃtardhibhedatādarthye . chidrātmīyavinābahiravasaramadhyeṃtarātmani ca Ak.) [cf. L. alter]

    Comp.

    apatyā a pregnant woman.

    cakraṃ a technical term in augury Bṛ. S. chap. 86.

    jña a. knowing the interior, prudent, wise; foreseeing; nāṃtarajñāḥ śriyo jātu priyairāsāṃ na bhūyate Ki. 11. 24 not knowing the difference.

    tat a. spreading havoc.

    da a. cutting the interior or heart.

    diśā, aṃtarā dik intermediate region or quarter of the compass.

    dṛś a. realizing the Supreme Soul ( paramātmānusaṃdhāyin).

    pu(pū)ruṣaḥ the internal man, soul (the deity that resides in man and witnesses all his deeds); tāṃstu devāḥ prapaśyaṃti svasyaivāṃtarapūruṣaḥ Ms. 8. 85.

    pūjā = aṃtar-pūjā.

    prabhavaḥ [ aṃtarābhyāṃ bhinnavarṇamātāpitṛbhyāṃ prabhavati] one of a mixed origin or caste; aṃtaraprabhavāṇāṃ ca dharmānno vaktumarhasi Ms. 1. 2.

    praśnaḥ an inner question, one contained in and arising out of what has been previously mentioned.

    śāyin stha,

    sthāyin sthita a.

    1 inward, internal, inherent; °sthairguṇaiḥ śubhrairlakṣyate naiva kena cit Pt. 1. 221.

    2 interposed, (pb) intervening, separate.

    3 seated in the heart, an epithet of jīva.