aṃta a. [
am-tan Uṇ. 3. 86]
1 Near.
2 Last.
3 Handsome, lovely;
Me. 23;
Śi. 4. 40, (where, however, the ordinary sense of ‘border’ or ‘skirt’ may do as well, though
Malli. renders
aṃta by
ramya, quoting the authority of
śabdārṇava).
4 Lowest, worst.
5 Youngest.
— taḥ (
n. in some senses)
1 (
a) End, limit, boundary (in time or space); final limit, last or extreme point;
sa sāgarāṃtāṃ pṛthivīṃ praśāsti H. 4. 50 bounded by the ocean, as far as the sea;
apāṃgau netrayoraṃtau Ak.;
udyukto vidyāṃtamadhigacchati H. 3. 114 goes to the end of, masters completely;
śrutasya yāyādayamaṃtamarbhakastathā pareṣāṃ yudhi ceti pārthivaḥ (where
aṃta also means end or destruction);
jīvalokasukhānāmaṃtaṃ yayau K. 59 enjoyed all worldly pleasures;
ālokitaḥ khalu ramaṇīyānāmaṃtaḥ K. 124 end, furthest extremity;
digaṃte śrūyaṃte Bv. 1. 2.
2 Skirt, border, edge, precinct; a place or ground in general;
yatra ramyo vanāṃtaḥ U. 2. 25 forest ground, skirts of the forest;
odakāṃtāt snigdho jano'nugaṃtavyaḥ Ś. 4;
upavanāṃtalatāḥ R. 9. 35 as far as the borders or skirts;
vṛttaḥ sa nau saṃgatayorvanāṃte R. 2. 58, 2. 19;
Me. 23.
3 End of a texture, edge, skirt, fringe or hem of a garment;
vastra°; pavanapranartitāṃtadeśe (
pb)
dukūle K. 9 (by itself in Veda).
4 Vicinity, proximity, neighbourhood, presence;
nādhīyīta śmaśānāṃte grāmāṃte Ms. 4. 116;
Y. 2. 162; 1. 143;
gaṃgāprapātāṃtavirūḍhaśaṣpaṃ (gahvaraṃ) R. 2. 26;
puṃso yamāṃtaṃ vrajataḥ Pt. 2. 115 going into the vicinity or presence of Yama;
anyonyāmaṃtraṇaṃ yatsyājjanāṃte tajjanāṃtikaṃ S. D.;
yāṃ tu kumārasyāṃte vācamabhāṣathāstāṃ me brūhi Śat. Br. (These four senses are allied).
5 End, conclusion, termination (
opp. āraṃbha or
ādi);
sekāṃte R. 1. 51;
dināṃte nihitaṃ R. 4. 1;
māsāṃte, pakṣāṃte, daśāhāṃte &c.;
ekasya duḥkhasya na yāvadaṃtaṃ gacchāmyahaṃ pāramivārṇavasya Pt. 2. 175;
vyasanāni duraṃtāni Ms. 7. 45;
daśāṃtamupeyivān R. 12. 1 going to the end of the period of life (end of the wick);
vyasanaṃ vardhayatyeva tasyāṃtaṃ nādhigacchati Pt. 2. 180;
oft. in
comp. in this sense, and meaning ‘ending in or with,’ ‘ceasing to exist with,’ ‘reaching to the end’;
tadaṃtaṃ tasya jīvitaṃ H. 1. 91 ends in it;
kalahāṃtāni harmyāṇi kuvākyāṃtaṃ ca sauhṛdaṃ . kurājāṃtāni rāṣṭrāṇi kukarmāṃtaṃ yaśo nṛṇāṃ .. Pt. 5. 76;
phalodayāṃtāya tapaḥsamādhaye Ku. 5. 6 ending with (lasting till) the attainment of fruit;
yauvanāṃtaṃ vayo yasmin Ku. 6. 44;
R. 11. 62, 14. 41;
vipadaṃtā hyavinītasaṃpadaḥ Ki. 2. 52;
yugasahasrāṃtaṃ brāhmaṃ puṇyamaharviduḥ Ms. 1. 73 at the end of 1000 Yugas;
prāṇāṃtaṃ daṃḍaṃ Ms. 8. 359 capital punishment (such as would put an end to life).
6 Death, destruction; end or close of life;
dharā gacchatyaṃtaṃ Bh. 3. 71 goes down to destruction;
yogenāṃte tanutyajāṃ R. 1. 8;
ekā bhavetsvastimatī tvadaṃte 2. 48; 12. 75;
mamāpyaṃte Ś. 6;
adya kāṃtaḥ kṛtāṃto vā duḥkhasyāṃtaṃ kariṣyati Udb.;
oṣadhyaḥ phalapākāṃtāḥ Ms. 1. 46;
aṃtaṃ yā To be destroyed, perish, be ruined.
7 (In
gram.) A final syllable or letter of a word;
ajaṃta ending in a vowel; so,
halaṃta, subaṃta, tiṅaṃta &c.
8 The last word in a compound.
9 Ascertainment, or settlement (of a question); definite or final settlement; pause, final determination, as in
siddhāṃta;
ubhayorapi dṛṣṭoṃtastvanayostattvadarśibhiḥ Bg. 2. 16 (
sadasatoḥ ityarthaḥ).
10 The last portion or the remainder (
n. also);
niśāṃtaḥ, vedāṃtaḥ, &c.
11 Underneath, inside, inner part;
yuṣmadīyaṃ ca jalāṃte gṛhaṃ Pt. 4 in water, underneath water;
suprayuktasya daṃbhasya (
pb)
brahmāpyaṃtaṃ na gacchati Pt. 1. 202 does not penetrate or dive into, sound, fathom;
āśaṃkitasyāṃtaṃ gacchāmi M. 3 shall dive deep into, fully satisfy, my doubts.
12 Total amount, whole number or quantity.
13 A large number.
14 Nature, condition; sort, species;
etadaṃtāstu gatayo brahmādyāḥ samudāhṛtāḥ Ms. 1. 50.
15 Disposition; essence;
śuddhāṃtaḥ [
cf. Goth. andeis,
and;
Germ. ende and
ent; also
Gr. anti;
L. ante].
Comp. — avaśāyin m. [
aṃte paryaṃtadeśe avaśete] a chāṇḍāla.
— avasāyen [
nakhakeśānāmaṃtaṃ avasātuṃ chettuṃ śīlamasya, so-ṇini]
1 a barber.
2 a chāṇḍāla, low-caste.
3
N. of a sage see
aṃtyāvasāyin (
aṃte paścime vayasi avasyati tattvaṃ niścinoti).
— udātta a. having the acute accent on the last syllable. (
— ttaḥ) the acute accent on the last syllable;
P. VI. 1. 199.
— kara, karaṇa,
— kārin a. causing death or destruction, fatal, mortal, destructive;
kṣatriyāṃtakaraṇo'pi vikramaḥ R. 11. 75 causing the destruction of;
rājyāṃtakaraṇāvetau dvau doṣau pṛthivīkṣitāṃ Ms. 9. 221;
ahamaṃtakaro nūnaṃ dhvāṃtasyeva divākaraḥ Bk. — karman n. death, destruction;
ṇo aṃtakarmaṇi Dhātupāṭha.
— kālaḥ, velā time or hour of death;
sthitvāsyāmaṃtakāle'pi brahmanirvāṇamṛcchati Mb. — kṛt m. death;
varjayedaṃtakṛnmartyaṃ varjayedanilo'nalaṃ Rām. — ga a. having gone to the end of, thoroughly conversant or familiar with, (in
comp.);
śākhāṃtagamathādhvaryuṃ Ms. 3. 145.
— gati, gāmin a. perishing.
— gamanaṃ 1 going to the end, finishing, completing;
prārabdhasya °naṃ dvitīyaṃ buddhilakṣaṇaṃ 2 death, perishing, dying.
— cara a. 1 walking about, going to the borders or frontiers.
2 completing or finishing (as a business &c.).
— ja a. last born.
— dīpakaṃ a figure of speech (in Rhetoric).
— pālaḥ 1 a frontier-guard, guarding the frontiers;
°durge M. 1;
tvadīyenāṃtapālenāvaskaṃdya gṛhītaḥ ibid. 2 a door-keeper (rare).
— bhava, bhāj a. being at the end, last.
— līna a. hidden, concealed.
— lopaḥ dropping of the final of a word.
— vāsin (
°te°)
a. dwelling near the frontiers, dwelling close by. (
— m.) [
aṃte gurusamīpe vastuṃ śīlaṃ yasya]
1 a pupil (who always dwells near his master to receive instruction);
P. IV. 3. 104; VI. 2. 36.;
Ms. 4. 33.
2 a chāṇḍāla (who dwells at the extremity of a village).
— velā =
°kālaḥ q. v. (
pb)
— vyāpattiḥ f. change of the final syllable, as in
megha from
mih Nir. — śayyā 1 a bed on the ground.
2 the last bed, death-bed; hence death itself.
3 a place for burial or burning.
4 a bier or funeral pile.
— satkriyā last rites, funeral ceremonies, obsequies.
— sad m. a pupil;
tamupāsate gurumivāṃtasadaḥ Ki. 6. 34.
— svaritaḥ the svarita accent on the last syllable of a word.