1 To make clear.
2 To anoint.
3 To be beautiful.
4 To go: with abhi, to anoint: with vi, to make manifest, to call into being, to create, to mark or designate.
r. 7th cl. (dha, ū, ñi) (anakti)
1. To make clear.
2. To anoint.
3. To
be beautiful.
4. To go:
with abhi, to anoint:
with vi, to make
manifest, to call into being, to create, to mark or designate.
used in Pali (Jāt. i.192.5, 29) in urging a draft-animal to go
(gee! get up! go ahead!), come up! In LV 394.18 (vs) tad
añja is Lefm.'s em. for tad-anya of all mss. and Calc.
which seems to make no sense. Addressed by Brahmā to
the Buddha, urging him to preach the law; presumed to
mean perhaps come on! But Tib. seems to have had a
quite different reading: kha ḥbyed pa, mouth open (Fou-
caux, ouvre ta bouche; but the form is not given as impv.
by Jä). Should we read ud-añca, 2 sg. impv., for Skt.
ud-añcaya, ertönen lassen (pw)? Graphic confusion of u
and ta occurs in some Indian alphabets, e.g. in Śāradā.]